RED KEEP in Czech translation

[red kiːp]
[red kiːp]
rudé bašty
red keep
rudé baště
the red keep
rudou baštou
the red keep
rudou baštu
the red keep
red castle
red keep
the red keep
red živobytí

Examples of using Red keep in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm going to fly them to the Red Keep.
Poletím s nimi na Rudou baštu.
His Holiness the High Septon is welcome to see me here in the Red Keep.
Jeho Svatost Nejvyšší septon může kdykoliv přijít sem za mnou do Rudé bašty.
Her litter never left the Red Keep.
Její nosítka neopustila Rudou baštu.
The queen has sent me to bring you back to the Red Keep. Your Grace.
Výsosti. Posílá mě královna, abych tě přivedl zpátky do Rudé bašty.
Even beneath the Red Keep itself.
Dokonce pod samotnou Rudou baštu.
Your Grace, the queen has sent me to bring you back to the Red Keep.
Tvoje Výsosti, královna mě poslala, abych tě přivedl zpět do Rudé bašty.
The queen has sent me to bring you back to the Red Keep. Your Grace.
Posílá mě královna, abych tě přivedl do Rudé bašty. Výsosti.
Your Grace, the queen has sent me to bring you back to the Red Keep.
Výsosti. Posílá mě královna, abych tě přivedl zpátky do Rudé bašty.
So now he resides in the Red Keep dungeons instead.
Takže nyní je místo toho v kobkách Rudé bašty.
How close to the Red Keep were you?
Jak jsi byl blízko k Rudé Baště?
His Holiness the High Septon is welcome to see me here in the Red Keep.
Jeho svatost, Nejvyšší Septon mě může vidět tady v Rudé Baště.
The Red Keep has never fallen.
Rudá bašta nikdy nepadla.
He promised me I could stay in the Red Keep until my trial.
Slíbil mi, že můžu zůstat v Rudé Baště do mého soudu.
The Red Keep is the safest place in the city.
Rudá bašta je nejbezpečnější místo.
The Red Keep has never fallen.
Rudá bašta nikdy nepadla a nepadne ani dnes.
Her litter never left the Red Keep.
Z Rudé bašty nevytáhla paty.
From Lorathi commoner to the Red Keep in 10 years, all without learning how to curtsy.
Z Lorathské prosťačky do Rudé bašty za 10 let, bez toho, aby ses naučila pukrle.
Will escort you to your quarters in the Red Keep. My lords,
Vás doprovodí do vašich komnat v Rudé baště. Moji pánové,
I was thinking about all the times your brother made me go with him down from the Red Keep into the streets of King's Landing.
Vzpomněl jsem si, jak mě tνůj bratr nutil sejít s ním z Rudé bašty do ulic Králoνa přístaνiště.
He would like you to remain in the Red Keep, Your Grace, for your own protection.
Byl by rád, abys zůstala v Rudé baště, Tvoje Výsosti, pro tvé vlastní bezpečí.
Results: 75, Time: 0.0698

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech