RESCUING in Czech translation

['reskjuːiŋ]
['reskjuːiŋ]
záchranu
saving
rescue
salvation
preservation
bailout
salvaging
zachránit
save
rescue
salvage
zachraňovat
save
rescue
zachraňování
rescue
saving
zachraňoval
save
rescuing
zachraňuju
save
rescuing
zachraňuji
i'm saving
rescuing
i have saving
zachraňuješ
save
rescuing
zachraňující
saving
rescuing
zachraňujeme
we're saving
we're rescuing
we do save

Examples of using Rescuing in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Rescuing the princess from the evil dude's castle.
Zachraňující princeznu ze zloduchova hradu.
Well, the Empire doesn't make a habit of rescuing people.
No, Impérium nemá ve zvyku lidi zachraňovat.
Rescuing you. You're welcome.
Zachraňujeme vás, nemáte za co.
I do so love rescuing a damsel in distress.
Moc ráda zachraňuju dámy v nesnázích.
Rescuing you, apparently.
Zachraňuji tě, očividně.
What are you doing here besides rescuing starships?
Kromě zachraňování lodí v nouzi? Co vy tady děláte?
From effective injury that you inflicted. Because you're rescuing me.
Protože mne zachraňuješ před tím, co jsi sám způsobil.
He just wanted me to keep rescuing people.
Jen chtěl, abych dál zachraňoval lidi.
In my dream I Tolak Zed, rescuing"Sirena" the evil prefect.
V mých snech jsem Tolak Zed, zachraňující mořskou pannu před zlým prefektem.
the person we're rescuing is being held by the Dominion.
kterou budeme zachraňovat byla zajata Dominionem.
Rescuing you.
Zachraňujeme tě.
Are you all right? Rescuing you?
Zachraňuju tě. Jsi v pořádku?
Look at it- rescuing other cars, ploughing through here.
Koukněte na to- zachraňuji jiná auta, razím cestu.
And your heart is beating.- I don't know about rescuing lady.
Nevím o zachraňování dámy… A tluče ti srdce.
So you want to risk Carson's wrath by rescuing this Mr Grigg?
Takže vy chcete riskovat, že Carson bude zuřit, když zachráníte toho pana Grigga?
so I can start rescuing animals.
mohla začít zachraňovat zvířata.
Michael, we don't need you out there rescuing the city's downtrodden.
Michaele, nepotřebujeme vás, aby jste… zachraňoval městem utiskované.
You're always… rescuing me. Thank you.
Děkuji. Pořád mě zachraňuješ.
Come on. Can't say that a guy rescuing kittens isn't hot.
Nedá se říct, že by chlap zachraňující koťata nebyl sexy. -Tak jdeme.
Rescuing Nyssa and Adric.
Zachraňujeme Nyssu a Adrica.
Results: 509, Time: 0.1187

Top dictionary queries

English - Czech