RESCUING in Turkish translation

['reskjuːiŋ]
['reskjuːiŋ]
kurtarmak
to save
to rescue
free
recover
to spare
kurtarılmaya
saving
rescuing
tahlisiye
rescuing
kurtarma
to save
to rescue
free
recover
to spare
kurtarmaya
to save
to rescue
free
recover
to spare
kurtardığın
to save
to rescue
free
recover
to spare
kurtamayı mı

Examples of using Rescuing in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Miss Goines, you will be instrumental in rescuing my daughter.
Vesile olacaksınız. Bayan Goines, kızımı kurtarmaya.
Our present situation is that there's very little chance of rescuing any others.
Şu anki durumumuzda diğerlerini kurtarma şansımız çok düşük.
No, no one needs rescuing.
Kimsenin kurtarılmaya ihtiyacı yok.
Tarla! Lunala, thank you so much for rescuing Lillie!
Lunala, Lillieyi kurtardığın için çok teşekkür ederiz. -Taria!
We came to the rescue. We don't need rescuing.
Kurtarmaya geldik! Kurtarmaya ihtiyacımız yok.
You needed rescuing.
Kurtarılmaya ihtiyacın vardı.
For rescuing him from the DEA. He wants to personally thank you.
Onu Uyuşturucuyla Mücadeleden kurtardığın için şahsen teşekkür etmek istiyordu.
What is your obsession with rescuing every single animal Elvis. on this planet?
Elvis. Senin şu gezegendeki bütün hayvanları kurtarma takıntın ne böyle?
Like the lady said, she doesn't need any rescuing.
Bayanın da dediği gibi, kurtarılmaya ihtiyacı yok.
Thank you so much for rescuing Sang-mi, officer.
Sang-miyi kurtardığın için teşekkürler memur bey.
On this planet? What is your obsession with rescuing every single animal Elvis?
Elvis. Senin şu gezegendeki bütün hayvanları kurtarma takıntın ne böyle?
But do you have the courage to help those who really need rescuing.
Onlara yardım et Kimin kurtarılmaya ihtiyacı varsa.
Thank you for rescuing me"?
Beni kurtardığın için teşekkürler'' mi?
Maybe Sheppard and Teyla don't even need rescuing any more.
Belki Sheppard ve Teylanın kurtarılmaya ihtiyacı yoktur.
Thanks for rescuing me from that lame school trip to Albany.
Beni o Albanyye olan dandik okul gezisinden kurtardığın için sağ ol.
Don't even need rescuing any more. Maybe Sheppard and Teyla.
Belki Sheppard ve Teylanın kurtarılmaya ihtiyacı yoktur.
For rescuing me from the pool, I mean. Thank you.
Teşekkür ederim. Yani, beni havuzdan kurtardığın için.
The princess is not tired and she doesn't need rescuing, either.
Prensesin bıktığı yok, kurtarılmaya da ihtiyacı yok.
Quark, for rescuing me from the Dominion.
beni Dominiondan kurtardığın için.
Thanks, Mom. Thanks for rescuing us, Dad.
Teşekkürler anne. Baba bizi kurtardığın için teşekkür ederiz.
Results: 560, Time: 0.0705

Top dictionary queries

English - Turkish