RESPECTS in Czech translation

[ri'spekts]
[ri'spekts]
respektuje
respects
respectful
úctu
respect
honor
esteem
reverence
deference
tribute
veneration
awe
ohledech
ways
respects
aspects
regards
matters
respekt
respect
respectful
si váží
appreciates
respects
values
cherish
esteem
dodržuje
follows
respects
keeps
complies
adheres
obeys
observes
abides
respektující
respecting
respectful
uznává
recognises
acknowledges
recognizes
respects
admits
accepts
appreciates
the roosevelts
obdiv
admiration
respect
adoration
adulation
compliments
admired
accolades
poklonu
compliment
bow
tribute
my respects
curtsey
dodržující
s respektem

Examples of using Respects in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
There's no one I respect more than a man who respects his mother.
si nikoho nevážím víc, než muže, kterej si váží svojí matky.
Are you here to pay your respects or to investigate him?
Nebo ho vyšetřuješ? Jsi tady, abys ho ctil s respektem.
He said something about paying his respects to the queen before we left.
Říkal něco o tom, že vzdá respekt královně, než odjedeme.
Everyone respects your healing work, but they're calling you out on your age.
Odvolávají se na tvůj věk, Každý uznává tvoje léčitelské schopnosti, ale.
Oh, yeah. He really respects you.
No ano. Opravdu si vás váží.
But you deserve to be with somebody who respects you.
Ale ty si zasloužíš být s někým, kdo siváží.
Vance Waggoner respects women.
An8}Vance Waggoner ženy uznává.
Looks like a person who respects a lot of people.
Takto vypadá člověk, který si lidí váží.
Well, it's nice to know somebody still respects the badge.
No, je hezké vědět, že někdo stále uznává odznak.
You're a man. That respects himself.
Jste muž, který si váží sám sebe..
Likes you, from the moment they first meet you. Everyone respects you, Why?
Od chvíle, kdy tě poznají. mají tě rádi Proč? Všichni siváží.
Look, nobody respects women more than me.
Hele, nikdo nerespektuje ženy víc než já.
If everybody respects you, how come you're eatin' by yourself?
Když tě všichni respektují, tak jaktože jíš sám?
My humble respects, Princess Selenia.
Moje uctivá poklona, Princezno Selenio.
My humble respects, Your Majesty.
Uctivá poklona, vaše Výsosti.
My respects, sir.
úcta, pane.
Pay my respects.
Moje úcta se vyplatí.
So if a juror respects Ms. Anderson,
Takže pokud budou porotci respektovat slečno Andersonovou,
She respects nothing except the taste of blood,
Ona nerespektuje nic kromě krve, jak lidské,
They are… in some respects… more despicable to me than even murderers.
Připadají mi… v určitém ohledu… více opovrženíhodní dokonce než vrazi.
Results: 1446, Time: 0.0901

Top dictionary queries

English - Czech