SAME FLIGHT in Czech translation

[seim flait]
[seim flait]
stejném letu
same flight
stejném letadle
same plane
the same flight
stejné letové
same flight
the exact flight
stejný let
same flight
stejným letem
same flight
stejné letce
na stejný let
on the same flight

Examples of using Same flight in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Same flight Tony and Ziva are on.
Stejný let jako Tony a Ziva.
We're all trying to get on the same flight.
Všichni se snažíme dostat na stejný let.
Same flight, same time.
Ten samý let, ve stejnou hodinu.
Same flight.
Stejná letka.
His daughter was on the same flight.
Jeho dcera byla v tom samém letadle.
The next week, the same flight crashed.
Příští týden to samé letadlo spadlo.
Everybody's on the same flight?
Všichni jsme na jednom letu?
We were on the same flight. Welcome aboard.
Vítejte na palubě. Byli jsme ve stejném letadle.
Why don't you try to get on the same flight? That's nuts!
To je na hlavu! Proč si nezkusíte zařídit společný let?
Well, assuming that our new hit man has the same flight information our dead hit man had, been running background on every passenger on the plane.
Takže, předpokládejme, že náš nový zabiják má stejné letové informace, jako náš mrtvý. Prošel jsem minulost každého pasažéra v letadle.
which have same flight characteristics like classic paintballs,
které mají stejné letové vlastnosti s klasickou paintball kuličkou,
Oh, sure, I remember Imil. We were in the same flight for a time in London.
Jistě, Imila si pamatuji, v Londýně jsme jeden čas létali ve stejné letce.
Gord McNally just booked a ticket on the same flight that Dr. Byrnes is on,
Gord McNally si právě koupil letenku na stejný let, ve kterém je Dr. Byrnesová,
Okay, do you want to be On the same flight back, just one day later, or.
Dobře, chceš být na tom samém letu zpátky jen o den později, nebo.
It says everyone is on the same train and the same flight and arriving at the same time in Panama city.
Zdá se, že jsme všichni ve stejném vlaku a na stejném letu a dorazíme ve stejný čas do Panama City.
Teams have been given tickets on the same flight but are under no obligation to use them.
Vzhledem k omezeným letům z Ghany týmy dostaly lístky na stejný let do Kiruny. Nemusí je však použít.
Her testimoney died with her Much to her boss's benefit now that she cannot testify You want to kill someone there's easier ways than to shooting the pilot especially when you're on the same flight.
Její svědectví zemřelo s ní. A k radosti jeho šéfa už nemůže svědčit. Jestli chceš někoho zabít, tak jsou jednodušší způsoby, než zastřelit svého pilota, obvzlášť, když jsi v tom samém letadle.
using the same flight, nor is there a legal obstacle to these operations being organised jointly by several Member States.
například prostřednictvím téhož letu, a žádná právní překážka ani nebrání tomu, aby tyto operace organizovalo společně více členských států.
They on the same flights?
Byli ve stejném letu?
You need to make yourself the same, Flight.
Musíte být stejný, Flighte.
Results: 48, Time: 0.0723

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech