SOMEHOW IT in Czech translation

['sʌmhaʊ it]
['sʌmhaʊ it]
nějak to
somehow it
it kind of
i will sort it
figure it
i will get over it
to jaksi
někdy to
sometimes it
it sometime
you ever
at times it
somehow it
some of it

Examples of using Somehow it in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Somehow it feels.
Tak nějak to vypadá.
Somehow it will be diverted to King Douglas Lane.
Nějak ho odkloní na ulici King Douglas.
Somehow it's my fault.
Tak za to asi můžu já.
Well, somehow it makes sense to him.
No, jemu to nějaký smysl jistě dává.
But somehow it felt right.
Ale nějakým způsobem je to správné.
Somehow it fits into the romantic narrative of the writer's life.
Tak nějak to sedí k vyprávění o životě spisovatele.
Somehow it got un-confined.
Nějak ho už nedrží.
Somehow it does.
Nějak jo.
And somehow it works.
A tak nějak to funguje.
Somehow it infected him.
Nějak ho to nakazilo.
Somehow it got back in here,
Nějak se sem dostalo zpátky,
I'm the one that-- I never remember what I do. But somehow it fixes it.
Nepamatuji si, jak to dělám, ale nějak se mi to podaří zprovoznit.
But if you start thinking the worst will happen, somehow it always does.
Ale když si začneš myslet, že dojde na nejhorší, tak to tak vždycky dopadne.
Okay, well it won't lock, and somehow it's projecting satellite anomalies.
No, dobře. No, nezamkne se to a nějakým způsobem to vytváří další anomálie.
So, the eater became a feeder, and somehow it got her killed?
Takže z jedlíka se stal krmič a díky tomu nějakým způsobem zemřela?
Somehow it started a change reaction which has continued on down through the veins getting deeper
Nějak to začalo řetězovou reakci, která pokračuje dolů skrz žíly, dostává se hlouběji
And somehow it passed. And… I dragged myself back to the hotel lobby and I went online in the business center.
A nějak to přešlo a… došel jsem zpět do hotelové haly a šel na internet do obchodního centra.
And somehow it ends up on my budget. The UN Under-Secretary gets
Kdo tam vyškolí nové prokurátory a nějak to skončí v mém rozpočtu.
To train up a bunch of new prosecutors, The UN Under-Secretary gets us to send someone over there and somehow it ends up on my budget.
Kdo tam vyškolí nové prokurátory a nějak to skončí v mém rozpočtu. Tajemník OSN požádá, abychom poslali někoho.
It's just, y'know, you dragged us to Everwood so that we could find a way to become a family and… I don't know somehow it worked.
Zatáhl jsi nás do Everwoodu, abychom mohli být rodina a… nevím, nějak to vyšlo.
Results: 84, Time: 0.0779

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech