SOMEHOW MANAGED in Czech translation

['sʌmhaʊ 'mænidʒd]
['sʌmhaʊ 'mænidʒd]
nějak se podařilo
somehow managed
si nějak dokázala
nějak se povedlo

Examples of using Somehow managed in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
you have dropped an axe on your toe, and somehow managed to get your thumb stuck in a canteen.
upustil sis sekeru na nohu, a nějak se ti podařilo zaseknout palec v čutoře.
Along with many other organisms… somehow managed to stay alive up above you have been studied,
Stejně jako mnoho jiných organismů… kterým se nějak podařilo přežít nahoře jste byli zkoumáni
We know that he somehow managed to crawl outside his vehicle,
Víme, že se mu nějak podařilo vylézt ven z vozu,
Look, I'm sorry. I just got it in my head that you somehow managed to track down that locket in Los Angeles,
Omlouvám se, prostě jsem si nějak dostala do hlavy, že se ti nějak podařilo ten medailonek podařilo v Los Angeles sehnat
But then the State somehow managed to get the FBI to create such a test…
Státu se ale nějak podařilo přimět FBI vytvořit takový test…
X5-656 somehow managed to slip out of her shackles
X5/656 se nějak podařilo zbavit se pout
the DNA somehow managed to keep the subtle shadings and removed the veils
nicméně DNA se nějak podařilo jednotlivé subtilní hudební odstíny zachovat
Long before he drew his first breath. If you somehow managed to put a child in her first,
Zabila by ho taky, Kdyby se ti nějak podařilo jí nejdříve udělat dítě,
And then somehow managed to roll himself into the water. Not unless, he broke his own neck.
Ne pokud si zlomíš vlastní vaz, a pak se ti nějak podaří, dostat se sám do vody.
We know he somehow managed to crawl outside his vehicle…
Víme, že se mu nějak podařilo vylézt ven z vozu,
But we have been unable to find his body We know he somehow managed in the vicinity of the accident. to crawl outside his vehicle.
Víme, že se mu nějak podařilo vylézt ven z vozu, ale v blízkosti místa nehody jsme jeho tělo nenašli.
And yet, you somehow managed to catch pneumonia… on the sun-kissed Mediterranean isle of Majorca.
A i přesto, se ti nějak povedlo dostat zápal plic na slunci políbeném středozemním ostrově Mallorca.
You got into the Harvard of the South, after all, which you somehow managed to mention on your test.
Koneckonců jste chodil na jižní Harvard, což se vám nějak podařilo zmínit ve vašem testu.
Long before he drew his first breath. If you somehow managed to put a child in her first, she would murder him, too.
Taky ho zabije, mnohem dřív, než se vůbec nadechne. Kdyby se ti nějak podařilo udělat jí dítě.
But then the State somehow managed to get the FBI to create such a test… and have it ready sometime in the middle of the trial.
A připravit ho někdy v průběhu soudu. Státu se ale nějak podařilo přimět FBI vytvořit takový test.
Melinda Flores of Yorba Linda. She was severely injured, but somehow managed to escape with her life,
Melinda Floresová z Yorba Lindy utrpěla těžká zranění, ale nějakým způsobem sepodařilo vyváznout živá,
Stanton Parish somehow managed to coerce Senator Burton to fast-track this particular device through the FDA.
Stantonu Parishovi se nějak podařilo donutit senátorku Burtonovou urychleně schválit toto konkrétní zařízení.
Derek Cho somehow managed to set up a call with vander corp's ceo, Uh, sir? and they wanted you to join in?
Derekovi Cho se nějak podařilo telefonicky spojit s generálním ředitelem Vanda Corp. Pane?
Not unless he broke his own neck and then somehow managed to roll himself into the water.
A pak se ti nějak podaří, dostat se sám do vody. Ne pokud si zlomíš vlastní vaz.
And somehow managed to come out of the manhole Wearing clean pressed suit, as you say.
A stejně nějak dokázali vylézt z toho poklopu s čistě vyžehleným oblekem, jak říkáte.
Results: 74, Time: 0.0658

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech