se ti podařilo
did you manage
you have managed
did you get
would you manage
were you able
you did
you made
you can
you pulled se ti povedlo
you did
did you manage
did you do
you have managed
did you get
would you get
you made
would you manage
you nailed
you did a good job jsi dokázal
you did
did you do
you proved
did you manage
you made
you have accomplished
you could
you were able jsi zvládla
you did
you handled
you managed
you could make
did you do jste zvládnul
you managed
you could make
did se vám podařilo
you managed
were you able
you could
did you get
you did
would you get
you have succeeded
did you do podařilo se vám
were you able
did you manage
you have managed
did you get
you have succeeded
you did
did you succeed
you managed to get vám se podařilo
you managed
you have succeeded se vám povedlo
you managed
you did
did you do
would you get
you made
did you get jste dokázali
you have done
you did
you proved
have managed
you were able
have accomplished
you could
you have achieved povedlo se vám jsi dokázala dokázal jste jsi zvládl
Now then son… you mind telling us how you managed to do it? Nebude ti vadit, nám říct, jak se ti to podařilo udělat? How you managed to beat out every camper. Můžeš porotě vysvětlit, jak jsi zvládla porazit všechny táborníky. And you managed to lose tons of this stuff? A vám se podařilo přijít o pár tun tohohle svinstva? You managed to poison the key-holder lunch without anybody looking in your direction.Podařilo se vám otrávit oběd čelních představitelů IAO, aniž by někdo podezříval vás. .And the ward sister tells me you managed a little more dinner.
Eventually, you managed to stow away on a cargo ship. Or how you managed to crash it into a cop car? Nebo jak jsi dokázal nabourat do policejního auta? Have you managed to speak with your family. Funny how you managed to get away. But you managed to escape, even without a slipstream drive. Ale vám se navíc podařilo uniknout i bez vířivého pohonu. You managed to turn Dixon against me.Podařilo se vám obrátit Dixona proti mě.See you managed to resuscitate her. expensive setups, you managed to fool a five-year-old. nákladných vystoupení, jsi dokázal oblbnout 5ti letého. So you managed to bring back a little Blood Mage girl? And you managed to swim to shore. A vám se podařilo doplavat ke břehu. resilient, and you managed to stop a sale of uranium to Iran. houževnatí, a podařilo se vám zastavit prodej uranu do Íránu. I don't know how you managed to squeeze it into your car. Nevím, jak se vám to povedlo vecpat do auta. A relatively easy task which you managed to screw up somehow. Relativně jednoduchý úkol, který se ti nějak povedlo podělat. Still not sure how you managed to get me out. Stále nemám jasno, jak jsi mě dokázal dostat ven. But you managed the Tube all right?
Display more examples
Results: 377 ,
Time: 0.0941