YOU MANAGED IN SPANISH TRANSLATION

[juː 'mænidʒd]
[juː 'mænidʒd]
lograste
make
accomplish
get
to reach
do
gain
the attainment
to pursue
achievement
achieving
te las arreglaste
conseguiste
get
achieve
obtain
make
find
gain
earn
secure
te las apañaste
usted dirigía
you direct
te las ingeniaste
manejaste
handle
manage
drive
operate
deal
run
logrado
make
accomplish
get
to reach
do
gain
the attainment
to pursue
achievement
achieving
logró
make
accomplish
get
to reach
do
gain
the attainment
to pursue
achievement
achieving
conseguido
get
achieve
obtain
make
find
gain
earn
secure
lograron
make
accomplish
get
to reach
do
gain
the attainment
to pursue
achievement
achieving
consiguió
get
achieve
obtain
make
find
gain
earn
secure
te las arreglas
te las arreglabas
conseguías
get
achieve
obtain
make
find
gain
earn
secure

Examples of using You managed in English and their translations into Spanish

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
REC: What have you managed to do with Ilusión Colombia?
REC:¿Qué has logrado hacer con Ilusión Colombia?
My only question is how you managed to call 911 with your hands tied.
Mi única pregunta es cómo lograste llamar al 911 con las manos atadas.
You managed very well,
Manejaste muy bien,
So you managed to avoid prosecution.
Así que conseguiste evitar la acusación.
How have you managed to recover from this?
¿Cómo has logrado recuperarte de esto?
But you managed to greatly exceed our already high expectations.
Pero logró superar en gran medida nuestras expectativas ya altas.
You were pushed to within an inch of your life, but you managed to survive.
Llegaste al límite de tus fuerzas, pero conseguiste sobrevivir.
but still, you managed to tie the hole.".
aún así, lograste empatar en el hoyo".
Have you managed to look over the plans?” she asks us.
¿Han conseguido echar un vistazo a los planos? Nos pregunta.
How have you managed to build and maintain such a special relationship in the team?
¿Cómo habéis logrado desarrollar y mantener una relación tan especial en el equipo?
Suppose you managed to bring along a subspace locator beacon, did you?.
Supongo que logró traer una baliza de localización subespacial,¿verdad?
Well, Fran, you managed to upset Lizzie.
Bueno, Fran, conseguiste disgustar a Lizzie.
James Potter:"Do you think you managed to get all the signs?".
James Potter:"¿Crees que lograste obtener todos los signos?".
You managed to bring a man of God to tears.
Lograron llevar a un hombre de Dios hasta las lágrimas.
How have you managed to say that you exist and that….
¿Cómo ha conseguido decir que existe y que….
Oh-chan, have you managed to break your record of fishing for 24 hours?".
Oh-chan,¿Has logrado romper tu récord de pesca de 24 horas?".
You managed to revive Mr. Loftin four times.
Logró revivir al Sr. Loftin cuatro veces.
Before the intruder injured you, you managed to scan him with this.
Antes de que el intruso te hiriera, lograste escanearlo con esto.
More importantly, you managed to keep the camp safe.
Pero lo más importante es que conseguiste mantener el campamento a salvo.
Have you managed to fulfil any of the things you wanted to achieve?
¿Has logrado cumplir algo de aquello que deseabas alcanzar?
Results: 401, Time: 0.0646

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Spanish