YOU MANAGED in French translation

[juː 'mænidʒd]
[juː 'mænidʒd]
vous avez réussi
vous êtes parvenu
tu gérais
you handle
tu t'es arrangé

Examples of using You managed in English and their translations into French

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Have you managed to find any others on the crew?
Es tu parvenu à trouver d'autres personnes de la bande?
Have you managed to activate his grace.
Avez-vous réussi à activer sa grâce.
It seems you managed to have quite a good time.
Vous vous êtes débrouillée pour passer de très bons moments.
How have you managed to cram so much protein into these balls?
Comment avez-vous réussi à faire des Balls aussi protéinées?
That you managed to get in here without getting caught.
Que tu aies réussi à entrer ici sans te faire prendre.
Have you managed to talk to Jane yet?
As tu réussi à parler enfin à Jane?
I think that you managed with money alright.
Je crois que tu te débrouilles bien pour l'argent.
You managed to drive him out of his own house?
Tu as réussi à le chasser de sa propre maison?
For him, you managed to protect your virtue on rowdy Sado island.
Pour lui, tu as réussi à protéger ta vertu sur Sado.
You managed to escape.
T'as réussi à t'échapper.
You managed to bring your gear.
T'as réussi à amener ton matériel.
OK, you managed to remember that correctly.
D'accord, t'as réussi à t'en souvenir correctement.
Have you managed to convince the Pilot?
As-tu réussi à convaincre la pilote?
You managed to ally yourself with the incredible human handcuff magnet.
Tu as réussi à t'allier avec l'incroyable aimant humain à menottes.
You managed your son's career?
Vous gériez la carrière de votre fils?
You managed to invent… a worse way of traveling than flying.
Tu as réussi à inventer une façon de voyager pire que de voler.
You managed the Lighthouse for two years.
Tu t'es occupé du Lighthouse pendant 2 ans.
You managed to find a way to win.
T'as réussi à trouver un moyen de gagner.
Yet, if you managed to get hold of this device,
Pourtant, si vous avez réussi à mettre la main sur ce dispositif,
How you managed your layers, lines,
La façon dont tu gérais tes calques, les contours,
Results: 227, Time: 0.0787

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French