SUCH PRACTICES in Czech translation

[sʌtʃ 'præktisiz]
[sʌtʃ 'præktisiz]
takové praktiky
such practices
takovým praktikám
taková praxe
such practices

Examples of using Such practices in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Such practices create an enormous environmental footprint
Taková praxe vytváří obrovskou ekologickou stopu
It is precisely to regulate such practices- which include economic,
Právě pro úpravu takových postupů- které zahrnují hospodářské, obchodní, akademické,
Although the Commission cannot take action against the businesses involved in such practices, it has endeavoured to make businesses aware of this problem by presenting it to various European professional organisations.
Ačkoli Komise nemůže podniknout kroky proti podnikům zapojených do těchto praktik, usiluje o to, aby byly podniky obeznámeny s tímto problémem tím, že ho představila různým evropským profesním organizacím.
In Finland such practices saved the white-tailed eagle from extinction back in the times when its natural food supply was too contaminated owing to chemical toxins,
Ve Finsku tyto metody zachránily orla mořského od vyhynutí v dobách, kdy byla přirozená potrava příliš kontaminovaná chemickými toxiny a mořští orli nebyli
it would be even better to prohibit such practices completely.
bylo by mnohem lepší tyto praktiky zcela zakázat.
cultural aspects of such practices.
kulturních aspektů takového postupu.
In his dissertation, he examined the way interactions among constitutional courts in the European Union have shaped the content of the common European constitution and how such practices gain normativity as well as democratic legitimacy.
Ve své disertaci se zabýval způsobem, jakým interakce mezi ústavními soudy v Evropské unii formovala obsah společné evropské ústavy a jak tato praxe nabyla normativitu a demokratickou legitimitu.
it was considered that such practices occur almost exclusively in business-to-consumer relationships.
bylo usouzeno, že k takovýmto praktikám dochází téměř výhradně ve vztahu ke spotřebiteli.
we could express our dissatisfaction with such practices and work to find a solution for 'M.
mohli bychom vyjádřit naši nespokojenost s těmito praktikami a pracovat na hledání řešení pro"M.
We must not forget that such practices originate in social structures based on inequality of the sexes
Nesmíme zapomenout, že takové praktiky pramení ze společenských struktur, které jsou založeny na nerovnosti mužů
providing help to victims who have undergone such practices.
na prevenci takových praktik, jakož i na poskytování pomocí obětem, které takové praktiky podstoupily.
This is why EU citizens are asking how it is that the originators of such practices, who have after all been identified by their first name
Proto se občané Evropské unie ptají, jak je možné, že původci těchto praktik, kteří byli dokonce odhaleni podle jmen
Given that the Romania president, Traian Băsescu, is not adopting a stance on the matter, never mind denying such practices, because the PDL routinely supports them, with fraud becoming
Rumunský prezident Traian Băsescu k této věci nezaujímá žádné stanovisko, natož aby takové praktiky odmítal, protože strana PDL je běžně podporuje
is certainly one such practice.
je jistě jednou z takových praktik.
There is a great amount of work to be done in supporting de facto abolitionist countries codifying such practice in law, in reducing the number of death penalty sentences handed down
Zbývá učinit ještě mnohé v podpoře zemí, které trest smrti zrušily de facto, aby tento postup kodifikovaly ve svých právních předpisech, a také ve snižování počtu udělovaných a vykonávaných rozsudků trestu
I protest against such practices.
Proti těmto postupům jsem nucena protestovat.
Society might condemn such practices on moral grounds.
Společnost by měla tyto praktiky postavit na morální půdu.
I have witnessed no evidence of such practices.
Nedostal jsem žádné důkazy těchto praktik.
What does the Commission intend to do in future to put a stop to such practices?
Co hodlá Komise učinit v budoucnu, aby učinila přítrž takovýmto praktikám?
In my encounters with present-day humans. I have witnessed no evidence of such practices.
Při mých setkáních s lidmi současné doby jsem nenarazil na žádné známky takových aktivit.
Results: 463, Time: 0.0768

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech