TAKING SO in Czech translation

['teikiŋ səʊ]
['teikiŋ səʊ]
trvá tak
's taking so
takes , like
will go on
trvalo tak
took so
he lasted so
to go on
dal tak
taking so

Examples of using Taking so in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I am so sorry for taking so long.
Odpusť mi, že mi to trvalo tak dlouho.
He would have my head for taking so long.
Pěkně by si měl podal, za to že to trvalo tak dlouho.
Well, I suppose I could ask Keith what's taking so long to clear him.
Co jim trvá tak dlouho na tom, ho očistit. No, asi bych se mohla zeptat Keitha.
To ask what the hell is taking so long. I was just looking for a polite way?
Hledal jsem slušný způsob, abych se zeptal, co sakra trvá tak dlouho?
We would like to make an apology for taking so very long to send this…
Rádi bychom se omluvili, že to trvalo tak dlouho… ale pracovali jsme velmi tvrdě,
but… she did apologize for taking so long to find me.
jsme se nedostali, ale omluvila se, že jí trvalo tak dlouho, než mě našla.
In the dining room, the atmosphere was a little, like, down where the food kept taking so long.
V jídelně byla taková horší nálada, když to trvalo tak dlouho.
Sorry it takes so long with the detectives.
Promiňte, že to trvalo tak dlouho, detektive,
And everything takes so long because Rodrigo over-rolls his Rs!
A všechno trvá tak dlouho, protože Rodrigo to přehání s eskama!
The reason why it takes so long, is in our system resources.
Důvod proč to trvalo tak dlouho je náš odvolací systém.
Why it takes so long to go to fetch water?
Proč to trvá tak dlouho, jít pro vodu?
It shouldn't take so long to set things right.
Nemělo by trvat tak dlouho, dát věci do pořádku.
So why take so long to get in touch?
Tak proč trvalo tak dlouho se zkontaktovat?
Must it take so long?
Musí to trvat tak dlouho?
Do you know why it took so long for the little piggies to catch me?
Víš, proč těm prasátkům trvalo tak dlouho mě chytit?
How come it takes so long?
Jaktože to trvá tak dlouho?
Walter took so much time. The angle, the lighting.
Walter si dal tak na čas… Ten úhel a nasvícení.
If I knew this would take so long, I would put on a TV.
Kdybych věděl, že to bude trvat tak dlouho, pustil bych si telku.
Why does that have to take so long?
Proč to trvá tak dlouho?
So why take so long to get in touch? I swear?
Přísahám. Tak proč trvalo tak dlouho se zkontaktovat?
Results: 40, Time: 0.0574

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech