THE COURTS in Czech translation

[ðə kɔːts]
[ðə kɔːts]
soudy
court
trial
judgment
courthouse
judge
tribunal
lawsuit
judgement
jury
soudům
courts
trials
judgments
hřišti
field
playground
court
pitch
course
turf
rink
ground
mound
ballpark
dvoře
yard
court
courtyard
backyard
quad
patio
dvůr
soudech
courts
trials
tribunals
kurtech
courts
kurty
courts
courts
soudní
court
judicial
forensic
legal
justice
trial
judiciary
courtroom
courthouse
law
soud
court
trial
judgment
courthouse
judge
tribunal
lawsuit
judgement
jury
soudu
court
trial
judgment
courthouse
judge
tribunal
lawsuit
judgement
jury
soudů
court
trial
judgment
courthouse
judge
tribunal
lawsuit
judgement
jury

Examples of using The courts in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You had one in The Courts?
Měl jsi holku v Courts?
I'm sure you all are probably itching to try out the courts, huh?
Jsem si jist, že se všichni nemůžete dočkat, až si vyzkoušíte kurty, že?
After that, it's pretty much up to the courts.
Poté je to na soudech.
Paragraph 27 also states that mentally-disabled children should have access to the courts.
Bod 27 také uvádí, že mentálně postižené děti musí mít přístup k soudům.
I know you probably play up at the courts in Harlem.
Vím, že ty pravděpodobně hraješ na hřišti v Harlemu.
We are the ones laying down the courts.
My hrajeme na kurtech.
You had one in The Courts?
Ty jsi měl nějakou v Courts?
You told me to meet you at the courts.
Říkal jsi, že se potkáme na hřišti.
I'm glad i saved the courts the trouble. Me?
Já? Jsem rád, že jsem soudům ušetřil čas?
Friends on the force, the courts, the street.
Přátelé u policie, na soudech, ulici.
the fields, the courts, the rinks from the physically gifted.
bojiště, kurty, ringy, od těch fyzicky obdařenějších.
They are sprayed by automatic sprinklers integrated directly in the courts.
Ke kropení jsou využívány automatické postřikovače zabudované přímo v kurtech.
Is this how you speak to a lady in the courts?
Takto se mluví s dívkami na dvoře?
The courts of Florence and Venice became magnets for those with talent and ambition.
Dvory Florencie a Benátek se stali magnetem pro ty s talentem a ambicemi.
In defiance of Congress and the courts.
Jít proti Kongresu a soudům.
I haven't seen you down at the courts lately.
Tebe teď moc na hřišti nevídám.
You had one in The Courts?
Tys měl holku v Courts?
You know that's down to the courts, boss.
Víte… to bude záležet na soudech, šéfe.
You come right to the courts, do you?
Šel jsi přímo na hřiště, že jo?
Then our good Archbishop and they brought before the courts of the Church.
Pak náš dobrý arcibiskup a přinesli před dvory církve.
Results: 820, Time: 0.0766

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech