THE JUDGMENT in Czech translation

rozsudek
sentence
judgment
verdict
warrant
judgement
ruling
conviction
decision
decree
úsudek
judgment
judgement
opinion
soud
court
trial
judgment
courthouse
judge
tribunal
lawsuit
judgement
jury
rozhodnutí
decision
call
ruling
judgment
resolution
determination
resolve
verdict
choices
deciding
soudný
judgment
judgement
reasonable
doomsday
odsuzování
judgment
judging
condemning
judgement
condemnation
adjudication
odsouzení
conviction
condemnation
sentence
judgment
condemning
doomed
censure
denunciation
rozsudku
sentence
judgment
verdict
warrant
judgement
ruling
conviction
decision
decree
úsudku
judgment
judgement
opinion
soudem
court
trial
judgment
courthouse
judge
tribunal
lawsuit
judgement
jury
rozhodnutím
decision
call
ruling
judgment
resolution
determination
resolve
verdict
choices
deciding
rozsudkem
sentence
judgment
verdict
warrant
judgement
ruling
conviction
decision
decree
soudu
court
trial
judgment
courthouse
judge
tribunal
lawsuit
judgement
jury

Examples of using The judgment in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
What? Where's the judgment?
Co? Co… Kde je odsuzování?
It clouds the judgment.
Zamlžuje to úsudek.
Well, I can't trust the judgment of someone with absolutely no self-awareness.
No, já tedy nemůžu důvěřovat úsudku někoho, kdo nemá žádné sebeuvědomění.
Join my crew and postpone the judgment.
Přidejte se k mé posádce a vyhnete se rozsudku!
The Judgment Day.
Soudný den.
The inner man alone has to stand before the Judgment!
Jedině vnitřní člověk postaví se před soud!
You know, the same thing that dulls your pain… clouds the judgment.
To samé, co ti otupí mysl, ti i zatemní úsudek.
It means that he will be at the pinnacle of his dominion shortly before the Judgment!
Dosáhne vrcholu své vlády, krátce před soudem, což tím má být řečeno!
Do you trust the judgment of all the doctors in this building?
Věříš úsudku všech doktorů v téhle nemocnici?
The end of the world, my friend. The judgment day.
Soudný den. Konec světa, kamaráde.
It is meant for those who through timely recognition will survive the Judgment.
To platí pro ty, kteří ve včasném poznání ještě přežijí soud.
Trust the judgment of those mouth-breathers?
Věřit úsudku těch tupců?
It is the judgment of this court.
Rozhodnutím tohoto soudu je.
The Book of Revelation says that this Antichrist will raise his head before the Judgment!
Zjevení říká, že tento Antikrist před soudem pozvedne svou hlavu!
The Judgment Day. The end of the world.
Soudný den. Konec světa.
He is the Judgment, but He does not sit in judgment..
jak již bylo vysvětleno, on je soud, avšak sám nesoudí.
In accordance with the judgment of 12.05.1998, Hamburg District.
V souladu s rozsudkem ze dne 12.5.1998, LG Hamburg.
Choose between the judgment of the Church and the poverty.
Ale já jsem musel volit. Volit mezi soudem církve.
When Allah questions you on the judgment day? What will you say.
Až v soudný den předstoupíš před Alláha? Co řekneš.
Then, however, He brought the Judgment to Creation!
Potom však přinesl stvoření soud!
Results: 251, Time: 0.0687

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech