THE PROPORTION in Czech translation

[ðə prə'pɔːʃn]
[ðə prə'pɔːʃn]
podíl
share
cut
stake
proportion
part
percentage
interest
piece
contribution
ratio
poměr
affair
ratio
relationship
proportion
rate
fling
liaison
relations
proporce
proportion
size
build
podílu
share
cut
stake
proportion
part
percentage
interest
piece
contribution
ratio
poměru
affair
ratio
relationship
proportion
rate
fling
liaison
relations
proporcích
proportion
size
build

Examples of using The proportion in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
increasing the proportion of energy obtained from renewable resources by 20%
zvýšení podílu energie získané z obnovitelných zdrojů o 20%
In the case of Romania, the proportion of rejected visa applications from Romanian citizens has dropped from 16% to 5% between 2004 and 2008.
V Rumunsku klesl poměr zamítnutých žádostí o víza podaných rumunskými občany z 16% v roce 2004 na 5% v roce 2008.
in particular the proportion of time and annual turnover dedicated to research activities.
zejména podílu času a ročního obratu věnovaného na výzkum.
The proportion of Jewish synagogue members who were Orthodox rose from 11% in 1971 to 21% in 2000, while the overall Jewish community declined in number.
Poměr ortodoxních Židů v USA vzrostl od roku 1971 z 11% na 21% k roku 2000, zatímco celkový počet Židů se snižuje.
we measure the proportion of fats, water,
tlaku změříme podílu tuků, vody,
What's the proportion of gin and quinine water in this drink?
Jaký je poměr ginu a minerálky v tomhle pití?
that continuing pension reforms is connected with continuing privatisation of the pension system, with an increase in the proportion of old-age care covered by capital.
pokračující penzijní reformy jsou spojeny s pokračující privatizací systému důchodového zabezpečení a nárůstem podílu péče o staré lidi kryté kapitálem.
even poorer eastern states, the proportion of net recipients will increase to perhaps two-thirds.
více chudších východních států, poměr čistých příjemců se zvýší možná až na dvě třetiny.
which speaks against further reducing the proportion of the total budget accounted by agricultural expenditure.
který hovoří proti dalšímu snižování podílu na celkovém rozpočtu určeného na zemědělské výdaje.
In the bond segment of the portfolio, the proportion of Czech bonds was reduced from 43.2% to 24.5% of fund assets.
V dluhopisové části portfolia došlo ke snížení podílu českých dluhopisů ze 43,2% na 24,5% majetku fondu.
At almost 27%, the proportion of children living at risk of poverty
Procento dětí ohrožených chudobou nebo sociálním vyloučením je
This has the consequence of reducing the proportion of passive agricultural aid converted into active aid for rural development.
V důsledku toho se sníží míra pasivní zemědělské pomoci přeměněné na aktivní pomoc v rámci rozvoje venkova.
The increase in high-quality portfolio investments combined with a major reduction in strategic-type investments was particularly evident in the proportion of Czech equities in overall assets.
Posilování kvalitních portfoliových investic a významná redukce titulů strategického charakteru se promít- la zejména do zastoupení českých akcií v majetku.
because you can see the proportion of your battery used by each app unless the device is charging.
se dá zobrazit poměrné využívání baterie jednotlivými aplikacemi pokud se zařízení právě nedobíjí.
it must be a priority to reduce the proportion that comes from car traffic.
musí být prioritou snížení té části, která pochází z automobilové dopravy.
The size of the co-ownership share shall be calculated according to the proportion of the conditional goods to the value of the new goods.
Výše spoluvlastnického podílu se urcuje podle pomeru úctované cástky zboží k hodnote nové veci.
The requirement to increase the proportion of renewable energy in the EU to an average of 20% may put the small countries, in which this percentage is already exceeded, and large countries,
Požadavek zvýšit podíl obnovitelné energie v EU v průměru na 20% může způsobit nerovné postavení malých zemí, ve kterých je tento podíl již překročen,
Above all, we need to increase the proportion of women in work by eliminating by 2020 the current pay gap between women
Především je nutné zvýšit podíl žen v pracovním procesu tím, že do roku 2020 odstraníme rozdíl
to adjust the proportion of free quotas and/or to integrate importers of products manufactured by energy-intensive industrial sectors into the Community system,
Přizpůsobit poměr volných kvót, nebo začlenit dovozce produktů vyrobených energeticky náročnými průmyslovými odvětvími do systému Společenství
The indicators of biodiversity include, inter alia, the proportion of land area covered by forest, CO2 emissions, the proportion of total water resources used, consumption of ozone depleting substances, and the proportion of fish stocks within safe biological limits.
K ukazatelům biologické rozmanitosti mimo jiné patří podíl lesní plochy na rozloze státu, emise CO2, podíl celkového množství využívaných vodních zdrojů, spotřeba látek poškozujících ozonovou vrstvu a podíl využívaných lovišť ryb v rámci bezpečných biologických limitů.
Results: 170, Time: 0.0696

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech