THE VOTING in Czech translation

[ðə 'vəʊtiŋ]
[ðə 'vəʊtiŋ]
hlasování
vote
ballot
poll
volby
election
choices
options
vote
polls
dial
choosing
selecting
hlasováním
vote
ballot
poll
volbu
choice
option
selection
vote
choosing
dial

Examples of using The voting in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
Let's start the voting.
Začnime hlasovať.
If there's no one else… we will begin the voting.
Není-li někdo další, můžeme začít s hlasoνáním.
If there's no one else… we will begin the voting.
Není-li někdo další, můžeme začít s hlasováním.
Were you there when… when the voting happened?
Byl jste tam, když se hlasovalo?
But when it came down to the voting, he never did get back to me,
No a na radě, ani když došlo na hlasování, mi nikdy nedal vědět.
The voting in the Committee on Women's Rights and Gender Equality was
Hlasování ve Výboru pro práva žen bylo výsledkem široké,
I would like to ask the President to announce a minute's silence before the voting, in order to honour the victims of this tragedy.
Chtěla bych požádat pana předsedu, aby před hlasováním vyhlásil minutu ticha k uctění obětí této tragédie.
Dr. Busuttil talked about the European Parliament, about the voting and that each country had a voice irrelevant of size or language.
Dr. Busuttil hovořil o Evropském parlamentu, o systému hlasování a o tom, že hlas každé země platí stejně- bez ohledu na její velikost či jazyk.
We know the results of the voting on this Emissions Trading Directive that took place yesterday in the European Parliament in the Committee on the Environment,
Známe výsledky hlasování o směrnici o obchodování s emisemi, které proběhlo včera v Evropském parlamentu ve Výboru pro životní prostředí,
When we checked the voting on Amendment 49,
Když jsme ověřovali hlasování o návrhu č. 49,
As you can see from the voting in the Committee on Industry,
Jak lze vidět z hlasování Výboru pro průmysl,
I welcome the voting of the decision to mobilize the fund,
Vítám hlasování o rozhodnutí fond mobilizovat,
I urge the House to reject the procedural motion and to allow the voting to take place in the order proposed by you on the voting lists.
Naléhavě žádám tuto sněmovnu, aby odmítla tento procedurální návrh a umožnila hlasování ve vámi navrženém pořadí.
we will proceed with the voting.
přistoupíme k hlasování.
so we will be taking those today as part of the vote.
vysvětlení hlasování, takže budou součástí dnešního hlasování.
Listen, things got a little crazy yesterday with the water and the sponges and the voting.
Poslouchejte, věci se včera trošku pomátly s tou vodou a houbami a volbami.
you did not ask'have all Members voted?' before saying'the voting is closed', and you did not read out the results.
jste oznámil"hlasování je ukončeno", nezeptal jste se"hlasovali všichni?" a nepřečetl jste výsledky.
With Moya abstaining and everyone, except for Scorpius, casting a vote… Including myself, our total comes to eight. The voting for the captaincy is complete.
Včetně mě, celkem osmi hlasy. S Moyiným zdržením všichni kromě Scorpia hlasovali.
I saw at the voting and Mr. Hickok must have knowed. Not me. what I guess you knowed about Mr. Utter all these years.
Mě ne. co ty asi víš o panu Utterovi celá ta léta, Viděla jsem u voleb, a co jistě věděl pan Hickok.
Not me I saw at the voting what I guess you knowed about Mr. Utter all these years, and Mr. Hickok musta knowed.
Mě ne. co ty asi víš o panu Utterovi celá ta léta, Viděla jsem u voleb, a co jistě věděl pan Hickok.
Results: 103, Time: 0.0747

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech