TIMEFRAME in Czech translation

časový rámec
time frame
timeframe
timescale
timeframe
time frames
lhůtě
period
term
deadline
time
timeframe
doby
time
then
since
period
day
ever
meantime
era
age
duration
časovém horizontu
timeframe
čase
time
while
tense
časovém rámci
time frame
timeframe
timescale
časového rámce
time frame
timeframe
timescale
harmonogramu
schedule
timetable
calendar
timeline
timeframe

Examples of using Timeframe in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And what's the timeframe.
A jaký je plán?
Not in the timeframe we're working with.
Ne v tak krátké době.
The timeframe to establish the basic organisational structures
Časový rámec pro vytvoření základních organizačních struktur
The timeframe for use of this fund is limited
Časový rámec pro využívání těchto prostředků je omezený,
Timeframe for pivot points- sets the time-frame that is the basis for calculation of the pivot points.
Timeframe for pivot points- nastavení časového rámce, který slouží jako základ pro výpočet pivot pointů.
The next President of the Commission, whenever he or she is appointed, must know the legal basis and the timeframe for the appointment of the College of Commissioners.
Příští předseda Komise musí znát právní základ a časový rámec pro jmenování kolegia komisařů, až bude zvolen.
Base timeframe for historic Renko,
Base timeframe for historic Renko,
But SkatePro is furthermore giving you the opportunity to return your items after exceeding this timeframe.
SkatePro vám ale kromě toho poskytuje možnost vrátit zboží po překročení této doby.
Is it proportionate when, all of a sudden, in a timeframe of three years, interception grows from 6 000 in 2008 to 16 000 in 2010?
Je přiměřené, pokud se najednou, v časovém horizontu tří let, počet odposlechů zvýší z 6 000 v roce 2008 na 16 000 v roce 2010?
So I would urge the Commission that we should have a much tighter timeframe.
Proto se na Komisi naléhavě obracím s tím, že bychom měli mít mnohem těsnější časový rámec.
StrategyQuant is a special software that can automatically generate potentially very profitable trading systems for any market and timeframe.
StrategyQuant je speciální software, který dokáže na základě strojového učení a genetických algoritmů automaticky generovat potenciálně velice ziskové obchodní systémy pro jakýkoliv trh a timeframe.
The Ark will have residual air left for several more weeks, but within that timeframe, we will have won ourselves a planet.
Archa bude mít zbytky kyslíku několik dalších týdnů, ale během té doby, získáme svou vlastní planetu.
Within this timeframe, the team members work ideally 100%, but at least 25% together on the topic.
V tomto časovém horizontu členové týmu pracují společně na zadaném úkolu ideálně na 100%, minimálně však na 25% svého času.
deliver your urgent packages in the fastest possible timeframe and in safe hands.
nastoupit do letadla a bezpečně doručit Vaši zásilku v nejrychlejším možném čase.
so that's our timeframe.
Takže to je náš časový rámec.
We will look into crimes from that timeframe, see if any of them connect to Ava.
Jestli se něco nespojí s Avou. Podíváme se na zločiny z té doby.
For viewing the history of the bars just select the desired symbol and timeframe in the symbol list.
Pro prohlédnutí historie barů stačí zvolit požadovaný symbol a timeframe v seznamu symbolů.
within a very specific timeframe.
to v rámci velmi konkrétního harmonogramu.
the methodology and the timeframe for carrying out the stress tests.
metodiku a časový rámec pro provádění zátěžových testů.
You want me to get people to do things they would never be willing to do, in a timeframe that makes it impossible for them to do it in.
Chceš, abych po lidech chtěla udělat věci, které by nikdy neudělali, v časovém horizontu, který nikdy nemůžou stihnout.
Results: 87, Time: 0.112

Top dictionary queries

English - Czech