TO ACCEPT THE FACT in Czech translation

[tə ək'sept ðə fækt]
[tə ək'sept ðə fækt]
přijmout fakt
accept the fact
embrace the fact
face the fact
přijmout skutečnost
accept the fact
accept the reality

Examples of using To accept the fact in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You need to accept the fact that no one's coming to save you.
Musíte se smířit se skutečností, že vás nikdo zachránit nepřijde. Jste v tom úplně sama.
You got to accept the fact that people have to take care of themselves and that includes you.
Musíš se vyrovnat s faktem, že lidi se o sebe musí postarat, včetně tebe.
I am also unable to accept the fact that some Member States are concluding individual,
Také se nedokážu smířit s tím, že některé členské státy uzavírají individuální,
But there are some places on my body I'm willing to accept the fact… they're not always 100% clean.
Ale jsou místa na mém těle, kde jsem ochotný příjmout fakt, že nejsou vždycky 100% čisté.
have no expectations of holding her. Or to accept the fact that you will never be a part of your son's family?
nemít žádnou naději, že si ji pochováš… nebo to, přijmout fakt, že už nikdy nebudeš součástí synovy rodiny?
I was completely willing to accept the fact that you were one man on a lonely mission to kill ol'Silas,
Byl jsem naprosto ochotný přijmout skutečnost, že jsi osamělý muž na osamělé misi za zabitím Silase,
archaeology will have no other choice but to accept the fact that we have been visited by extraterrestrials in the remote past.
nebude mít archeologie nakonec žádnou jinou možnost, než přijmout skutečnost, že nás navštěvovali ve vzdálené minulosti mimozemšťané.
I was completely willing to accept the fact… and then I got boned by my Vixen Nemesis miss Katherine Pierce, that you were one man on a lonely mission to kill ol' Silas, and then I start thinking there's no way that this is a coincidence.
A já si začal říkat, že není možné, aby tohle byla náhoda. a pak mě přelstila moje úhlavní nepřítelkyně slečna Katherine Piercová, Byl jsem naprosto ochotný přijmout skutečnost, že jsi osamělý muž na osamělé misi za zabitím Silase.
Are mature enough to accept the fact but the producers of this film believe that today's audiences You will experience some odors that may shock you,
Věří, že dnešní publikum je dostatečně vyspělé na to… aby přijali fakt, že některé věci v životě… Setkáte se s některými pachy, které vás budou šokovat… jednoduše smrdí.
We refuse to accept the fact that the tests applied at European level have become a communications exercise by a crisis unit for the nuclear industry,
Odmítáme akceptovat skutečnost, že testy prováděné na evropské úrovni se staly komunikačním cvičením krizového štábu pro jaderný průmysl,
even in situations where things seem more difficult to accept, the fact of learning and speaking the languages of the communities which we live alongside offers us important solutions in terms of understanding one another.
jak jsem již řekl, i v této situaci, kdy se zdá obtížnější některé věci přijmout, fakt učení a hovoření jazyky komunit, vedle kterých žijeme, nám nabízí důležitá řešení z hlediska vzájemného pochopení.
Or are you gonna have to accept the fact.
Nebo budeš muset přijmout fakt, že čas od času se nádor zmenší?
You must learn to accept the fact that you lived.
Musíte přijmout fakt, že jste přežil.
You need to accept the fact you're stinking rich.
Musíš přijmout ten fakt, že si hnusně bohatý.
I know how hard it is to accept the fact.
Vím že je těžké přijmout.
So you came to accept the fact of your guilt?
Takže jste přijal fakt, že jste vinen?
Danny needs to accept the fact that his mom is getting remarried.
Danny musí přijmout tu skutečnost, že se jeho máma znova provdá.
I had 18 years to accept the fact you cut me out.
Měla jsem 18 let na to, abych se smířila s faktem, že mě nechceš znát.
I just have to accept the fact that I'm not going to..
Musím přijmout skutečnost, že už se tak ani nestane.
Force her to accept the fact that her daughter is dead?
Přesvědčil ji, že je její dcera mrtvá?
Results: 496, Time: 0.0754

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech