TO GET YOU IN TROUBLE in Czech translation

[tə get juː in 'trʌbl]
[tə get juː in 'trʌbl]
tě dostat do problémů
to get you in trouble
vás dostat do potíží
to get you in trouble
tě dostat do maléru
to get you in trouble
měla problémy
had problems
having trouble
she had issues
to get you in trouble
she was in trouble
she had been having problems
she's got problems
vás dostat do problémů
to get you in trouble
tě dostat do potíží
to get you in trouble
tě dostane do problémů
will get you in trouble
tě dostala do průšvihu

Examples of using To get you in trouble in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Or to get you in trouble.
I would hate to get you in trouble.
Nerada bych tě dostala do problémů.
Don't want to get you in trouble with the Big Man.
Nerad bych vás dostal do potíží u toho nahoře.
I'm not trying to get you in trouble.
Nechci vás dostat do problému.
We're not here to get you in trouble.
Nechceme vás dostat do maléru.
I'm not here to get you in trouble.
Nejsem tady, abych tě dostal do problémů.
But only to get you in trouble.
Jen proto, abych tě dostal do problémů.
I don't want to get you in trouble.
Nechci vás přivést do problémů.
I didn't mean to get you in trouble.
Nevěděla jsem, že tě to dostane do problému.
Sorry to get you in trouble.
Promiň, že jsem tě dostal do problémů.
Sorry to get you in trouble.
Mrzí mě, že jsem tě dostal do problémů.
He paid us to get you in trouble.
Zaplatil nám, abychom vás dostali do průseru.
Christy loved to get you in trouble.
Christy milovala, když tě dostávala do problémů.
Would you chill? I'm not trying to get you in trouble.
Nesnažím se vás dostat do potíží.
I'm not here to get you in trouble, but you need to tell me where this came from right now!
Nechci tě dostat do problémů, ale potřebuju, abys mi hned teď řekla, odkud to je!
But those phone calls… Waters was talking to you, wasn't he? We don't want to get you in trouble with your boss.
Ale ty telefonáty… Waters mluvil s vámi, že? Nechceme abyste měla problémy s vaším šéfem.
So what, you're saying I threw a stink bomb in my own room just to get you in trouble?
A co jako? Sám jsem si hodil smradlavou bombu do pokoje, abych tě dostal do maléru?
Hessington Oil owns enough of those industries to get you in trouble with the FTC.
Hessington Oil vlastní dost z tohoto průmyslu, abyste měli problémy s Federální obchodní komisí.
Seems like somebody wanted to get you in trouble.
Vypadá to, že někdo chtěl, aby ses dostal do maléru.
Look, I don't know what the rules are about this and I don't want to get you in trouble, so why don't I give you my number
Podívej, nevím, jaká jsou v tomhle případě pravidla a nechci tě dostat do potíží, tak co kdybych ti dala svoje číslo a když bys chtěl,
Results: 50, Time: 0.0848

To get you in trouble in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech