TRYING TO GET YOU in Czech translation

['traiiŋ tə get juː]
['traiiŋ tə get juː]
snažil se tě dostat
trying to get you
snažil se tě přimět
trying to get you
trying to make you
snažil se tě sehnat
trying to reach you
trying to get a hold of you
snahou dostat tě
tě chtěl dostat

Examples of using Trying to get you in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Four years I have been trying to get you to watch.
Čtyři roky jsem se tě snažil donutit to sledovat.
I was just trying to get you a Green Card.
Jen jsem chtěla, abys získal Zelenou kartu.
Trying to get you out.
Pokouším se tě dostat ven.
I have been trying to get you on the radio.
Snažil jsem se vám dovolat vysílačkou.
I was trying to get you back.
Snažil jsem se tě získat zpátky.
Trying to get you the proper medication.
Jen se ti snažím obstarat vhodnou léčbu.
I will never give up trying to get you back home.
Nepřestanu se snažit, abych tě dostala zpět.
I was just trying to get you to, you know, loosen up.
Jen jsem se snažil, abyste se trochu… víte, uvolnil.
I have been trying to get you to meet with us all day.
Snažil jsem se tě dotlačit se s námi sejít celý den.
I'm driving. Well, actually, I'm trying to get you to stay for dinner.
Ještě budu řídit. chci vás přemluvit aby jste zůstala na večeři.
Very clear. I'm trying to get you what you want.
Jasný? Jasný. Snažím se sehnat, co jste chtěl.
I was just trying to get you away from the Paladin.
Jen jsem se snažil dostat od Paladina.
I am just trying to get you paid.
Jen jsem chtěla, abys měla prachy.
I will never give up trying to get you back home.
Pořád se budu snažit dostat tě zpátky domů.
I have been trying to get you to help me heal this family.
Já jsem zkoušel dostat vás pomoci mi hojit tuto rodinu.
I think people knew that when we were trying to get you into parliament.
Myslím, že to lidé věděli, když jsme se tě pokoušeli dostat do parlamentu.
Hey, pal, I was trying to get you work.
No tak, já jsem se snažil dohodit vám práci.
No, I think that this just might be fate trying to get you two together.
Ne, myslím, že to jen může být osud snaží dostat vás dva dohromady.
I have been walking around all night long, trying to get you out of my mind, but.
Celou noc jsem se procházel, snažil se dostat tě z hlavy, ale.
But I was trying to get you to talk. As a matter of fact, I'm not exactly a reporter.
Já vlastně nejsem reportér, ale snažil jsem se vás přimět, abyste mluvil.
Results: 59, Time: 0.1101

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech