TO KEEP AN EYE in Czech translation

[tə kiːp æn ai]
[tə kiːp æn ai]
dávat pozor
watch
pay attention
careful
take care
make sure
keep an eye
beware
on the lookout
wary
vigilant
dohlížet
supervise
watch
look
oversee
keep an eye
keep tabs
chaperoning
dohlédl
to watch
see
look
keep an eye
supervise
to make sure
to keep tabs
to have eyes
dohlédnout
look
see
watch
make sure
supervise
check
keep an eye
sledovat
watch
follow
track
monitor
see
observe
trace
tail
pursue
under surveillance
hlídat
watch
guard
babysit
look
babysitting
baby-sit
check
keep an eye
patrolling
lookout
dohlídnout
look
watch
keep an eye
check
see
make sure
dohlížel
supervised
looking out
watching
oversaw
keeping an eye
keeping tabs
hlídal
to babysit
watch
guarding
looking
keeping an eye
to baby-sit
keeping tabs
dohlédnu
i will see
i will watch
i will look
i will make sure
i shall see
i will keep an eye
i'm gonna see
i'm gonna keep an eye
i will keep
i would keep an eye

Examples of using To keep an eye in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
You need to keep an eye on him, John; we both do.
Musíš ho hlídat, Johne, oba musíme.
You have been sent here to keep an eye on me?
Poslali vás sem, abyste na mě dohlížel?
It's just so much easier for us to keep an eye on you up here.
Je pro nás o tolik lehčí na vás dohlédnout tady nahoře.
Tessa, Come on. I'm supposed to keep an eye on you.
No tak! Tesso, Mám na tebe dávat pozor.
I would like someone to keep an eye on you.
chci, aby na vás někdo dohlédl.
Part of my job is to keep an eye on the firm's investments.
Součástí mé práce je dohlížet na naše investice.
We need to keep an eye on Spike.
Potřebujme dohlídnout na Spika.
Pope sent you to keep an eye on me.
Abys mě hlídal? Pope tě poslal.
Not Diana. Remember, you're supposed to keep an eye on Jake.
Pamatuj, máš sledovat Jakea, ne Dianu.
trying to keep an eye on us.
snaží se nás hlídat.
She wanted somebody to keep an eye on you during your transition at work.
Chtěla, aby na tebe někdo dohlížel během změn v práci.
Yeah, that's why we want to keep an eye on you.
Jo, proto na tebe chceme dohlédnout.
I will be sure to keep an eye on them. Okay?
Dobře? Budu určitě dávat pozor na ně?
there won't be anyone here to keep an eye on you.
tak na tebe tady nikdo nebude dohlížet.
You will be around here this week to keep an eye on Josh.
Budeš tu tenhle týden, abys dohlédl na Joshe.
I promise to keep an eye on Mike if you promise not to jump to conclusions.
Slibuju, že na Mika dohlédnu, když nebudeš dělat ukvapené závěry.
To keep an eye on me, right? Pope sent you.
Abys mě hlídal? Pope tě poslal.
To keep an eye on them.
Dohlídnout na ně.
We need to keep an eye on the aft hydraulic system.
Musíme sledovat zadní hydraulický systém.
Somebody's got to keep an eye on the place.
Někdo to místo musí hlídat.
Results: 507, Time: 0.0958

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech