TO PROLONG in Czech translation

[tə prə'lɒŋ]
[tə prə'lɒŋ]
prodloužit
extend
prolong
increase
longer
lengthen
renewed
extension
prodlužovat
prolong
extend
lengthen
protahovat
to prolong
stretch
drag out
belabor
prodloužil
extend
prolong
increase
longer
lengthen
renewed
extension
prodloužila
extend
prolong
increase
longer
lengthen
renewed
extension
prodlužují
prolong
extend
lengthen
prodloužení
extension
overtime
prolongation
renewal
increase
elongation
extending
prolonging
lengthening

Examples of using To prolong in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
There's no need to prolong this.
Není třeba to prodlužovat.
I will find a way to prolong your life.
najdu způsob, jak prodloužit tvůj život.
I'm sparing you to prolong your suffering.
Šetřím tě, abych prodloužila tvé utrpení.
And I will not have him scrapping his future to prolong mine.
Nebudu mu kazit budoucnost jen proto, aby tu mou prodloužil.
Concomitant use of active substances that are known to prolong the QT interval e.g.
Současné používání léčivých látek, o nichž je známo, že prodlužují interval QT např.
However, I do not wish to prolong the debate.
Nechci však prodlužovat rozpravu.
Just I don't know if… maybe I was trying to prolong the record.
Já jen nevím, jestli… možná jsem se snažil prodloužit rekord.
I don't know why he would do this except to prolong the trauma.
Nechápu, proč by to dělal, kromě toho, aby prodloužil trauma.
Are you just trying… because it will… to prolong our pain?
Snažíte se… protože se tak stane… prodlužovat naší bolest?
A physician's task is to prolong life.
Lékařův úkol je život prodlužovat.
I don't want to prolong my life.
Nechci si prodlužovat život.
cut but shallow to prolong the game.
abychom hru prodloužili.
I added a mild stimulant to prolong your vision quest.
Přidal jsem mírný stimulant, který prodlouží tvou vizi.
If not, feetfirst to prolong the suffering.
Když ne, tak krmení zadečkem napřed prodloužilo utrpení.
No need to prolong this situation.
Není třeba prodloužit tuto situaci.
No need to prolong his agony.
Není nutné prodlužovat jeho agonii.
A man of science, who killed others to prolong his own life.
Muž vědy, který zabíjel druhé, aby si prodloužil vlastní život.
I see no reason to prolong this battle.
Nevidím důvod, proč ten boj neprodloužit.
Enter the domain name you wish to prolong- but you have to be also logged-in as a payer.
Zadejte název domény, kterou si přejete prodloužit- musíte však rovněž být přihlášen jako její plátce.
I have spent my life trying to prolong those few happy moments to which all humans are entitled.
Celý život jsem se snažil prodlužovat šťastné okamžiky po kterých lidé touží.
Results: 87, Time: 0.0687

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech