TO SIT BACK in Czech translation

[tə sit bæk]
[tə sit bæk]
sedět
sit
fit
jail
seat
sittin
sednu si dozadu
i will just get in the back
i will sit in the back
i will get in the back

Examples of using To sit back in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And watch the NYPD stomp a mudhole in those boys. I would love nothing more than to sit back.
Nic bych si nepřál víc, než sedět a dívat se, jak newyorkská policie ty chlapy rozcupe na kousky.
You don't really have time to sit back and say,"Why the hell is this happening?
Opravdu nemám čas sedět a říkat:"Proč se to k čertu stalo?
a part of me kind of just wants to sit back.
Pro jednou chce jedna moje část jen sedět.
To sit back and do nothing would make us complicit in the slow and painful death of the human race.
V pomalé a bolestivé smrti lidské rasy. Sedět a nic nedělat by nás činilo spolupachateli.
I would love nothing more than to sit back and watch the NYPD stomp a mudhole in those boys.
Jak newyorkská policie ty chlapy rozcupe na kousky. Nic bych si nepřál víc, než sedět a dívat se.
I know it's hard for parents to sit back, but it's too easy to get lost in these jungles.
to je přílią snadné ztratit se v těchto dľungli, Vím, ľe je těľké v pračce pro rodiče sedět.
By corporate thugs. not to sit back and watch it being exploited Our mission was to explore this planet, And wrong.
Korporačními zloději. A špatné. Naše mise byla prozkoumat planetu, ne sedět a pozorovat jak je využívaná.
painful death of the human race. To sit back and do nothing would make us complicit.
bolestivé smrti lidské rasy. Sedět a nic nedělat by nás činilo spolupachateli.
I suppose the latest thing is to sit back and let Mr. Nobody from Nowhere make love to your wife.
Předpokládám, že poslední věcí, kterou udělat, je sedět opodál a nechat pana Nikoho z Odnikud láskyplně hýčkat svojí ženu.
Do you really just expect me to sit back and let my boss frame me for a crime that I didn't commit?
Opravdu ode mě očekáváš, že budu jen sedět na zadku a nechám se obvinit ze zločinu, který jsem nespáchala?
And then one day I want to sit back and I want to watch our kids play together.
A jednoho dne si chci sednout, a sledovat jak se hrají naše děti.
The truth is that he is running around out there to sit back and cover his ass repeatedly!
A opakovaně mu kreješ zadek. dělá si Bůh ví co, zatímco ty tady sedíš na prdeli Ale pravda je,
I'm sorry, I don't think that"history" is an excuse to sit back and let people suffer.
Promiň, nemyslím si, že historie je omluva pro to sednout si a nechat lidi trpět.
that it would be more fun to sit back and take bets on who gets you first.
by bylo mnohem zábavnější sedět zpět a sázky na to, kdo dostane první.
You need to sit back.
Ty musíš akorát tak sedět.
You need to sit back down.
Musíte si sednout zpátky.
You need to sit back down.
Musíte se posadit.
You need to sit back down.
Měla by sis sednout.
Supposed to sit back and take it?
Měl jako sedět a smířit se s tím?
I just want you to sit back there.
Chci jen, aby si sis sedl zpátky.
Results: 4575, Time: 0.0747

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech