TRIGGERING in Czech translation

['trigəriŋ]
['trigəriŋ]
spuštění
start
launch
run
trigger
when
spouštěcí
trigger
launch
start
boot
firing
arming
bootable
spouštění
start
launch
lowering
triggering
initiating
running
boot
spouštěč
trigger
starter
launcher
stressor
DMS
triggerman
spustit
run
start
trigger
launch
initiate
lower
to open
activate
can i convert
can
spouští
triggers
launches
starts
runs
sets off
lowered
vyvolává
raises
begs
makes
causes
triggers
creates
brings up
evokes
provokes
produces
vyvolalo
caused
triggered
made
created
brought
prompted
raised
provoked
induced
aroused
bys nespustil
triggering
aktivační
activation
trigger
activating
activator

Examples of using Triggering in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
That's very triggering for me.
Tohle je velice spouštěcí pro mě.
For example, triggering a climate-induced dieback.
Například spuštění, klimatickými změnami odvozeného, odumírání.
Triggering? You don't believe me? No.
Ty mi nevěříš? Vyvolává? Ne.
A triggering incident. We would explore a cause.
Snažili bychom se najít příčinu, spouštěč.
I will just try to keep triggering more memories loose.
Budu snažit udržet spouštění více vzpomínek volné.
Some kind of three-pronged triggering mechanism that.
nějaký tříhrotový spouštěcí mechanismus.
You can't cut them off him without triggering an alarm.
Nemůžeš je sundat, aniž bys nespustil alarm.
Earthquake in a subduction zone, 15 miles off the coast of Taurasi, triggering a tsunami.
V subdukční zóně 30 kilometrů od pobřeží Taurasi, které vyvolalo tsunami.
Powering the door without triggering the security protocols is a tricky business.
Napájení dveře bez spuštění bezpečnostního protokolu.
Triggering? No. You don't believe me?
Ty mi nevěříš? Vyvolává? Ne?
It's triggering her.
To je spouštěč.
A Timer is a triggering mechanism that continually activates other mechanisms at regular intervals.
Časovač je aktivační mechanismus, který v pravidelných intervalech neustále aktivuje další mechanismy.
Responsive trigger action- double piston design provides more than 300 pounds(136 kg) of triggering force.
Citlivá spoušť- píst dvojitého typu zajišťuje spouštěcí sílu větší než 136 kg.
a coding defect triggering the glitch.
porucha kódování spouštění závad.
Can't cut them off without triggering an alarm.
Nemůžeš je sundat, aniž bys nespustil alarm.
Those are mechanisms for triggering a bomb.
Mechanismus na spuštění bomby.
You don't believe me? Triggering? No.
Ty mi nevěříš? Vyvolává? Ne.
We would explore a cause, a triggering incident.
Snažili bychom se najít příčinu, spouštěč.
But the triggering charge blew out a 50-yard section of the pipe.
Ale aktivační nálož zničila padesátimetrový úsek ropovodu.
Is there any way for you to determine the triggering mechanism?
Dokážeš nějak určit, jaký spouštěcí mechanismus používají?
Results: 164, Time: 0.1367

Top dictionary queries

English - Czech