TRY TO CONTROL in Czech translation

[trai tə kən'trəʊl]
[trai tə kən'trəʊl]
se snažíš ovládat
you were trying to control
zkus kontrolovat
try to control
snažte se ovládat
try to control
se snaží ovládat
try to control
try to be self-controlled
zkus ovládat
se budeš snažit kontrolovat
try to control
zkusit ovládnout

Examples of using Try to control in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Try to control everything we say as well as everything we do?
Budeš se snažíi kontrolovat i všechno co říkáme, jako to, co děláme?
I can try to control that.
Můžu to zkusit ovládat.
I shouldn't try to control you.
Neměla jsem se tě pokoušet ovládat.
I would like to have seen a group of humans try to control a Jem'Hadar child.
Chtěl bych vidět jak se skupina lidí snaží zvládnout jem'hadarské dítě.
Yeah, try to control yourself.
Jo, tak se pokus kontrolovat.
Because you think I'm an idiot.- Because you always try to control everything I do in my life.
Protože se pořád snažíš ovládat všechno v mém životě protože si myslíš, že jsem idiot.
Because you always try to control everything I do in my life because you think I'm an idiot.
Protože se pořád snažíš ovládat všechno v mém životě protože si myslíš, že jsem idiot.
Try to control your kite by passing through the points indicated
Snažte se ovládat draka tím, že projde označených místech
It's funny the things people try to control when they feel like they're not in control..
Je vtipné, jaké věci se lidé snaží ovládat, když cítí, že je nemají pod kontrolou.
open the data network(please try to control the product under 3G/4G network), after round 30s, it can search out the device.
otevřete datovou síť(prosíme, zkuste ovládat výrobek pod sítí 3G/4G), po asi 30 vteřinách může nalézt zařízení.
chaos are somehow opposites and… try to control what won't be.
chaos jsou opaky a… zkouší ovládat, co se stane.
and even try to control our robotic components.
dokonce si vyzkoušeli ovládání robotických komponent.
That's a lot easier than people. I have learned that it's really, really hard to control people, so I'm gonna try to control something.
Zjistil jsem, že je opravdu velmi težké ovládat lidi, takže se pokusím ovládat něco, co je mnohem jednodušší, než lidi.
the dotards who clear their throats and try to control the spasms of their cheeks the peasants lost in the big city,
senilní starci, snažící se kontrolovat nervózní tik, vesničané ztracení ve velkém městě,
You know… when I hear you guys talk about how other people try to control your lives, like, uh,
Víte… Když jsem vás slyšel mluvit o tom, jak vám jiní lidé snaží řídit váš život, jako třeba Ed
and if we could try to control those elements, that would allow us to enter information into them,
jako počítače a když se je pokusíme kontrolovat, mohli bychom do něj vkládat informace,
Like there is something inside of him that is trying to control him.
Jako by uvnitř něj bylo něco, co se ho snaží ovládat.
No, no, it's about a man trying to control a willful, angry woman.
Ne, ne, je to o muži, který se snaží ovládat svéhlavou, naštvanou ženu.
Desperately trying to control yourself.
Zoufale se snažíte kontrolovat.
Announcer As Paul tries to control Elise on the meat station.
Když se Paul snaží zvládnout Elise u masa.
Results: 46, Time: 0.0916

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech