UNCOMPROMISING in Czech translation

[ʌn'kɒmprəmaiziŋ]
[ʌn'kɒmprəmaiziŋ]
nekompromisní
uncompromising
rigorous
uncompromised
hardline
hard-line
intransigent
neústupný
insistent
adamant
stubborn
unyielding
tough
firm
tenacious
relentless
one tends
obstinate
nekompromisně
uncompromisingly
resolutely
be firm
free of compromise
flatly
nesmlouvavý
intransigent
uncompromising
neústupná
insistent
adamant
tough
stubborn
relentless
unyielding
firm
tenacious
uncompromising
opinionated
nesmlouvavou
neoblomné
relentless
antiquated
uncompromising
unwavering sense

Examples of using Uncompromising in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
The Vulcano ham producer Habel promises the best flavour and uncompromising quality.
Nejlepší chuť a nekompromisní kvalita slibuje třeba vulkandlandská Habelova šunka.
Yes, he's uncompromising.
We need street fights, uncompromising, violent.
Potřebujeme boje na ulicích, bezohlednost, násilí.
Very British. Uncompromising.
Hodně britská. Nekompromisní.
They're cool and uncompromising.
Jsou chladnokrevní a nesmlouvaví.
I worship your uncompromising free spirit.
Já zbožňuju tvého nekompromisního svobodného ducha.
She's an uncompromising chef.
Ona je neoblomná kuchařka.
BATTLE CAT LINE BAITFISH High-performance catfish line for all methods of uncompromising catfish sport.
BATTLE CAT LINE BAITFISH Vysoce kvalitní šňůra použitelná při veškerých nekompromisních metodách sumcařiny.
Each single solution combines uncompromising safety features with maximum functionality,
Každé řešení kombinuje nekompromisní bezpečnost s maximální funkčností
The story of singer Marta Kubišová whose work and uncompromising attitude made her a symbol of freedom in 1968 and 1989.
Dokumentární film přináší příběh zpěvačky Marty Kubišové, jejíž práce a nekompromisní postoje z ní učinily symbol svobody z let 1968 a 1989.
You know, I may not be the brilliant, uncompromising genius that you are,
Víš, možná nejsem tak brilantní neústupný génius jako jsi ty,
I am one of those politicians who strive for an objective and uncompromising investigation into all cases of alleged human rights violation in the Gaza conflict.
Patřím k politikům, kteří usilují o objektivní a nekompromisní vyšetření všech případů údajného porušování lidských práv v konfliktu v Gaze.
is uncompromising and incorruptible, and everything he does is completely legal.
je neústupný a nepodplatitelný, a všechno co dělá je úplně legální.
higher above the clouds- the air, the uncompromising blue sky- this is something that you do not see in Belgium.
postupně se dostáváme nad mraky, ten vzduch, ta nekompromisně modrá obloha- tohle se v Belgii hned tak nevidí.
In Gorilla director Pavel Slicny presents a concrete, uncompromising, anti-illusory study of the world- a shining lantern avant-garde icebreaker in the tradition of Eisenstein and Teddies.
Ve filmu GORILA předkládá režisér Pavel Sličný nesmlouvavou, antiiluzivní studii světa, konkrétní film, další bludičku- ledoborec avantgardy dle Ejznštejna a Nejhodnějších medvídků.
by outstanding product quality and an uncompromising attitude to safety as well as by expertise that stands alone in the market.
vynikající kvalita produktů, nekompromisní postoj k bezpečnosti a také- ve srovnání s konkurenty na trhu- jedinečné know-how.
high-grade microfibre cloth ensures perfect uncompromising cleaning of even the most demanding glare-type surfaces.
vysoce kvalitního materiálu mikrofázové utěrky zaručuje nekompromisně dokonalé vyčištění i těch nejcitlivějších povrchů.
By his uncompromising policy against the autochton aristocracy he became an obnoxious person in Silesia.
Svou nesmlouvavou politikou vůči starousedlé šlechtě se stal jednou z neoblíbených postav ve Slezsku.
That he's risen to this level, and he's done it with dignity, and he's done it in an uncompromising way.
A docílil toho nekompromisní cestou. Že vystoupal na tuto úroveň a dokázal to s důstojností.
And you… with your uncompromising, prudish rigidity… and your condescension, your infuriating belief… that you're always the smartest one in the room.
A ty s tou svou nekompromisní, a ta tvoje blahosklonnost a ta tvoje umanutá víra, prudérní tvrdostí.
Results: 179, Time: 0.0905

Top dictionary queries

English - Czech