USUALLY MEANS in Czech translation

['juːʒəli miːnz]
['juːʒəli miːnz]
obvykle znamená
usually means
typically means
typically involves
většinou znamená
usually means
mostly means
generally means
obvykle myslí
usually means
obvykle znamenají
usually means
běžně znamená

Examples of using Usually means in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Which usually means an emergency C-section. We try to prevent them at all costs.
Snažíme se tomu zabránit za každou cenu, což většinou znamená porod císařským řezem.
We try to prevent them at all costs, which usually means an emergency C-section.
Snažíme se tomu zabránit za každou cenu, což většinou znamená porod císařským řezem.
Silence in our house usually means someone stopped breathing. Right. Yeah.
Správně. Jo. Ticho u nás doma většinou znamená, že někdo přestal dýchat.
Money in an envelope usually means they're out of town, and.
Peníze v obálce většinou znamenají, že jsou pryč a.
That usually means I'm getting screwed.
To znamená většinou že semnou někdo vyběhne.
Though that usually means sharing.
I když to většinou znamenalo sdílet jí.
Usually means we got a crazy, somebody violent.
Obvykle to znamená, že tam máme cvoka nebo nějakýho násilníka.
Usually means there's a battle scene coming.
Obvykle to znamená, že přichází bojová scéna.
And usually means someone was pressured into the confession.
Obvykle to znamená, že to přiznání bylo vynuceno.
Fine, good, great" usually means somebody needs a cocktail.
Fajn, dobrý, skvělý- to obvykle znamená, že někdo potřebuje koktejl.
That fussy noise usually means gas.
Takovýto zvuk obvykle značí nadýmání.
Usually means the response is fabricated.
Obvykle to znamená, že odpověď je vymyšlená.
Usually means crazy, no money.
To obvykle znamená, mešuge a bez prachů.
That usually means there was a lawsuit with a confidential settlement.
To obykle znamená, že šlo o soudní proces s tajnou dohodou.
Because what it usually means is,"I'm ignoring you.
Protože to, co obvykle to znamená, je,"já tě ignorovat.
But overkill usually means a personal relationship.
Ale to obvykle znamená osobní vztah.
Usually means there's more than one topic.
To většinou znamená, že je víc témat.
That's what that usually means.
To to obvykle znamená.
Somebody's hanging around… usually means they got something to say.
Když se tu někdo motá… obvykle to znamená, že má co říct.
That usually means it's not.
Tak většinou myslí, že není.
Results: 120, Time: 0.0651

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech