VENTURED in Czech translation

['ventʃəd]
['ventʃəd]
neriskuje
risks
ventured
doesn't take chances
doesn't take risks
se vydali
went
set out
took
to embark
turned
ventured
se odváží
dares
venture
se neodvážily
didn't dare
ventured
se odvážila
dared
ventured

Examples of using Ventured in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I just received words that you have ventured through enemy territory into the Outer Rim.
Právě jsem zachytil zpárvu, že jste se odvážila na nepřátelské území, do vnějšího okraje.
Senator Amidala, I just received word that you have ventured through enemy territory into the Outer Rim.
Senátorko Amidalo, právě jsem se doslechl, že jste se odvážila přes nepřátelské teritorium do Vnějšího okraje.
some of these armoured creatures crawled up out of the water and ventured onto land.
se někteří z těchto obrněných tvorů vyplazili z vody a odvážili se na souš.
But not a single one returned. But look, I have seen many brave men ventured to Chornomors land.
Ale poslyš! Viděl jsem mnoho odvážných mužů vydat se do země Černomora.
Dutch crew still alive, the Erasmus ventured into the Pacific.
z jehož holandské posádky přežilo jen 28 mužů, vydal se Erasmus do vod Pacifiku.
Mistress Demelza, you have ventured to trust yourself to my care
Paní Demelzo, odvážila jste se svěřit do mé péče
A handful of brave souls ventured into the Scar, never to return,
Několik odvážlivců si trouflo jít do Jizvy, nikdy se nevrátili,
Brave lad. but not a single one returned. But look, I have seen many brave men ventured to Chornomors land.
Kteří vstoupili do Chernomorovi země, ale ani jeden se nevrátil. Hele, viděl jsem mnoho statečných mužů, Statečný chlapec.
our songwriting has progressed and we ventured into different areas.
naše skladatelské ambice a odvážili jsme se zavítat do odlišných oblastí.
A small fish with a small flap ms the other who loves to have fun exploring the sea ventured on a journey that never imagine.
Malé ryby s menším ploutví někdo jiný, kdo miluje bavit zkoumání moře odvážili na cestu, která nikdy představit.
than even a warrior of your renown has ever ventured before. you will need to go further.
budeš muset pokračovat až tam, kde se bojovník jako ty nikdy předtím neodvážil.
As the saying goes,'Nothing ventured, nothing gained' and, while that is true
Jak říká přísloví:"Kdo nic neriskuje, nic nezíská". Je sice pravdivé
it is claimed that many who ventured to defy the taboo died in the process.
Tvrdí se, že ti, co se odvážili porušit zákaz, při výstupu zemřeli.
Early this year, TORTHARRY ventured abroad once again, visiting Malta,
Začátkem letošního roku pak TORTHARRY opět vyrazili do světa, a to jednak na Maltu,
to dominate these pools, fighting off rivals who venture too close.
snaží ovládnout tato jezírka odháněním rivalů, kteří se odváží příliš blízko.
Then the Horseman will have to venture down Pennsylvania Avenue to reach his target.
Potom Jezdec bude muset pustit dolů Pennsylvania Avenue k dosažení svého cíle.
So, Mr. venture capital firm partner.
Takže, pan Ventura, partner kapitálové firmy.
Well, you're not gonna move it in venture capital.
No, na rizikovém kapitálu nebudeš muset nic měnit.
Access to venture capital is vital here.
Přístup k rizikovému kapitálu je základním předpokladem.
Then, your venture was authorised after I left Tokyo.
Potom museli vaši akci potvrdit až po mém odjezdu z Tokia.
Results: 44, Time: 0.096

Top dictionary queries

English - Czech