WE CANNOT AFFORD in Czech translation

[wiː 'kænət ə'fɔːd]
[wiː 'kænət ə'fɔːd]
nemůžeme si dovolit
we can't afford
we cannot allow
we can't let
nesmíme si dovolit
we can't afford
si nemůžem dovolit
we can't afford

Examples of using We cannot afford in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
We cannot afford a two-speed Europe in the field of energy.
V oblasti energetiky si"dvourychlostní" Evropu nemůžeme dovolit.
We cannot afford to be naïve in a world where everyone is resorting to forms of protection
Nemůžeme si dovolit být naivní ve světě, kde se každý uchyluje k nějakým formám ochrany
We cannot afford to exclude references to reproductive rights from this report because this is a core topic when we target the promotion of women's rights and their empowerment.
Nemůžeme si dovolit vyloučit z této zprávy odkazy na reprodukční práva, protože jde-li nám o prosazování práv žen a posílení jejich postavení, má toto téma klíčový význam.
We cannot afford to turn away guests while holding a reservation that has been confirmed only to be canceled at the last minute for whatever reason.
Nemůžeme si dovolit, aby odvrátil hostům, zatímco hospodářství rezervaci, která byla potvrzena pouze zrušili na poslední chvíli a to z jakéhokoliv důvodu.
We cannot afford, and nor do we have the time, to choose whether or not we should have the chance to prevent dangerous changes to the climate.
Nemůžeme si dovolit, a nemáme na to ani čas, vybírat si, zda bychom měli mít šanci zabránit nebezpečným změnám klimatu, nebo ne.
Something must be done before the 2009 elections and we cannot afford to wait for Member States to come up with their ratifications and referendums.
Něco je do voleb v roce 2009 třeba udělat a nemůžeme si dovolit čekat na to, až členské státy přijdou se svými ratifikacemi a referendy.
You both have feelings for Michael Burnham, whomever that is lying there. but we cannot afford to confuse what you believe her motivations are with.
Ale nemůžeme si dovolit zaměnit to, co věříte, že je její motivace, s tím, co tam leží. Oba dva k Michael Burnhamové chováte emoce.
We cannot afford to be wrong. So if we are going to challenge areas of mathematics that are so well trod.
Kde už jsou vyšlapané cestičky, nemůžeme si dovolit chyby. Pokud se chceme vydat do oblastí matematiky.
So if we are going to challenge areas of mathematics that are so well trod, we cannot afford to be wrong.
Kde už jsou vyšlapané cestičky, nemůžeme si dovolit chyby. Pokud se chceme vydat do oblastí matematiky.
We cannot afford such a policy of passivity
Nemůžeme si dovolit takovou politiku pasivity
We cannot afford to wait, and I am sure I can count on the full support of Parliament to ensure the smooth establishment and running of the new agencies.
Nemůžeme si dovolit čekat a já si jsem jistá, že se mohu spolehnout na plnou podporu Parlamentu při zabezpečení jejich hladkého zřizování a fungování.
We cannot afford to waste the skills,
Nemůžeme si dovolit plýtvat dovednostmi,
We cannot afford to go on in this way in future
Nemůžeme si dovolit dál takto v budoucnosti pokračovat
Given that global markets are becoming ever more competitive, we cannot afford to put off decisions on this matter any longer.
Vzhledem k tomu, že na globálních trzích je stále větší konkurence, nemůžeme si dovolit dále odkládat rozhodnutí v této věci.
as our planet faces its gravest peril… we cannot afford to be distracted by one man's growing irrationality.
naše planeta čelí svému největšímu nebezpečí nemůžeme si dovolit být rozptylováni rostoucí iracionalitou jednoho muže.
As European legislators, we cannot afford to say to the public:'Europe is doing nothing because we have not succeeded in reaching an agreement.
Jako evropští zákonodárci si nemůžeme dovolit říkat veřejnosti:"Evropa nic nedělá, protože se nám nepodařilo dosáhnout dohody.
as a small country, we cannot afford the same expansionary policy as countries of the UK-
malá země si nemůžeme dovolit stejně expanzivní politiku jako země typu Německa
In the present climate we cannot afford to decrease EU food production
V současném ovzduší si nemůžeme dovolit v EU snižovat výrobu potravin
So A. Just talked with Lyla, and we both agree that, Curtis, we cannot afford to lose a talent like yours.
Že si nemůžeme dovolit ztratit takový talent, jako jsi ty, Jen jsem mluvil s Lylou a oba jsme se shodli na tom, takže z tebe A.
That, Curtis, we cannot afford to lose a talent like yours,
Jen jsem mluvil s Lylou a oba jsme se shodli na tom, že si nemůžeme dovolit ztratit takový talent,
Results: 324, Time: 0.0687

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech