WE CANNOT AGREE in Czech translation

[wiː 'kænət ə'griː]
[wiː 'kænət ə'griː]
nemůžeme souhlasit
we cannot agree
we cannot consent
we cannot accept
nelze souhlasit
se nemůžeme dohodnout
we can't agree
we can't make a deal

Examples of using We cannot agree in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
We can't agree to the circus of granting an open trial to a synthetic.
Nemůžeme souhlasit s cirkusem kolem toho, kdybychom zaručili syntetikovi otevřený soud.
Of granting an open trial to a synthetic. We can't agree to the circus.
Nemůžeme souhlasit s cirkusem kolem toho, kdybychom zaručili syntetikovi otevřený soud.
We can't agree to either.
Nemůžeme souhlasit ani s jednou.
Alicia, we can't agree to this.
S tímhle nemůžeme souhlasit Alicio.
I'm afraid we can't agree to that.
Je mi líto, ale s tím nemůžeme souhlasit.
We could not agree to it in those circumstances.
Za daných okolností s tím nemůžeme souhlasit.
We can't agree on which rug to buy.
Nemůžeme se dohodnout, který koberec koupit.
Yeah, we both like Caitlin, but we just, we can't agree on the spelling.
Jo, oběma se líbí Caitlin, ale nemůžeme se dohodnout, jak se bude psát.
We could not agree, but I admire her as an opponent.
Nedokázali jsme se shodnout, ale jako oponenta ji obdivuji.
We can't agree on the volume.
Nemůžeme se domluvit na hlasitosti.
No, we couldn't agree on one.
Ne, nemohli jsme se shodnout.
If we can't agree on that one basic truth.
Když se nemůžeme shodnout ani na téhle základní pravdě.
We have some savings that we can't agree how to spend.
Máme nějaké úspory a nemohli jsme se shodnout, jak je utratíme.
We couldn't agree, so we decided to settle it once and for all.
Nemohli jsme se dohodnout, a tak se rozhodlo, že to urovnáme jednou provždy.
You know what? If we can't agree on this, we're not gonna get anything done.
Když se neschodneme ani na tomhle, nikam se nedostaneme.
And if we can't agree?
A ak nebudeme môcť súhlasiť?
And if we can't agree?
A když nedáme souhlas?
Naturally, we couldn't agree on what vehicle we should use as a start point.
Samozřejmě jsme se nemohli shodnout na výchozím vozidle.
If we can't agree, how are we gonna get the two sides together?- Look.
Když nebudeme souhasit, jak sprátelíme obě dvě strany?- Podívejte.
Look, if we can't agree here, how are we gonna get the two sides together?
Podívejte. Když nebudeme souhasit, jak sprátelíme obě dvě strany?
Results: 40, Time: 0.085

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech