WE CANNOT AGREE in Arabic translation

[wiː 'kænət ə'griː]
[wiː 'kænət ə'griː]
لم نتمكن من الإتفاق
لا يمكننا أن نتفق
لا يسعنا أن نوافق على
نا لا نستطيع أن نتوافق

Examples of using We cannot agree in English and their translations into Arabic

{-}
  • Political category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
As we have noted, we cannot agree with the document ' s provisions relating in particular to the rights of indigenous peoples to land and natural resources, and to the procedure for compensation and redress.
وكما أشرنا، فإننا لا يمكن أن نوافق على الأحكام الواردة في الوثيقة التي تتعلق على نحو خاص بحقوق الشعوب الأصلية في امتلاك الأراضي والموارد الطبيعية، وكذلك بالإجراءات المتعلقة بالتعويض والانتصاف
Therefore, we cannot agree with those who sometimes try to explain away departures from generally accepted norms in the field of human rights by citing historic,
ومن ثم، ﻻ نستطيع اﻻتفاق مع الذين يحاولون أحيانا تبرير اﻻنحرافات عن القواعد المقبولة عامة في ميدان حقوق اﻹنسان متذرعين بالعوامل التاريخية
However, we cannot agree that multilateralism constitutes the sole principle in negotiations on disarmament and non-proliferation, as is implied in paragraphs 1
ومع ذلك، لا يمكننا قبول أن التعددية تشكل المبدأ الوحيد في المفاوضات بشأن نزع السلاح وعدم الانتشار،
However, we cannot agree with the implications of operative paragraphs 1
غير أننا لا نوافق على المعاني الضمنية الواردة في الفقرتين 1
We cannot agree with what we see as a somewhat oversimplified approach contained in the report as to the consideration of the most complex issues of the budgeting
ولا يمكن أن نتفق مع ما نراه في النهج الذي يتضمنه التقرير من مبالغة بعض الشيء في التبسيط فيما يتعلق بالنظر في
We cannot agree with the rhetoric now ringing out here and there which is designed to take us back to military and political confrontation and conflict between blocs.
فليس بإمكاننا الموافقة على الكﻻم المنمق الذي يتردد صداه اﻵن هنا وهناك، والذي يستهدف العودة بنا الى المواجهة العسكرية والسياسية والمواجهة بين الكتل
However, we cannot agree that multilateralism constitutes the sole principle in negotiations on disarmament and non-proliferation, as is implied
لكن لا يمكننا قبول أن تشكل تعددية الأطراف المبدأ الوحيد في مفاوضات نزع السلاح وعدم الانتشار،
This is to say, if we cannot agree on all the mandates, we should at least be able to draw up a partial work programme covering those mandates which enjoy general support.
بمعنى إذا ما لم نتوصل إلى اتفاق بشأن جميع الولايات، علينا والحالة هذه أن نضع برنامج عمل جزئيا يشمل الولايات التي تحظى بموافقة الجميع
The most important aspect on which we cannot agree- nor do we think we should- relates to decisions proposing that expenditures come from the United Nations budget.
وأهم جانب ﻻ نستطيع أن نتفق بشأنه- وﻻ نعتقد بأننا ينبغي أن نتفق بشأنه- يتصل بالقرارات التي تقترح أن تأتي النفقات من ميزانية اﻷمم المتحدة
Mr. Liebowitz(United States of America): I thought I was clear, but in order to avoid any ambiguity, I would say that, no, we cannot agree to adjourning and postponing whatever is left of this substantive session until some time later this year.
السيد ليبوفيتش(الولايات المتحدة الأمريكية)(تكلم بالانكليزية): أظن أنني كنت واضحاً، ولكن تلافياً لأي لبس، أقول لا، فلا يمكننا أن نوافق على تعليق وإرجاء ما تبقى من هذه الدورة الموضوعية إلى وقت لاحق من هذا العام
We have listened carefully to those who argue that the Court is not necessary and that it unduly jeopardizes their peacekeepers, but we cannot agree.
وقد استمعنا بعناية إلى الذين احتجوا بأن المحكمة غير ضرورية وإنها تهدد على نحو غير مناسب أفراد قوات حفظ السلام من بلدانهم، ولكننا لا نستطيع أن نوافقهم على ذلك
For example, in the context of a draft resolution on the role of the United Nations with regard to international peace and security and international cooperation, we cannot agree to explicitly raising the principles of sovereignty
فعلى سبيل المثال، في سياق مشروع قرار عن دور الأمم المتحدة في ما يتعلق بالسلم والأمن الدوليين والتعاون الدولي، لا يسعنا أن نوافق على إعلاء شأن مبدأي السيادة وعدم التدخل
If we cannot agree on this, then we can better spend our precious time on other pressing issues and put an end to this increasingly irrelevant process of continuously repeating well-known positions without coming to grips with the real issues, the central issues.
إذا لم نتمكن من الاتفاق على هذا، عندئذ يمكننا استغلال وقتنا الثمين في مسائل أخرى أكثر إلحاحا، ووضع حد لهذه العملية التي أصبحت بشكل متزايد غير ذات صلة، بفعل التكرار المستمر لمواقف معروفة جيدا دون تناول المسائل الحقيقية والمسائل الأساسية
We cannot agree more with the Secretary-General '
ولا يسعنا سوى أن نتفق بالكامل مع ما ذكـره الأمين العام من
But it cannot happen because we cannot agree the basis on which other issues will be addressed.
ولكن لم يحدث ذلك لأننا لم نتفق على الأسس التي سنتناول بموجبها بقية القضايا
We cannot agree more with that.
ولا يمكننا إلا أن نتفق على هذا اتفاقا تاما
We cannot agree more with that.
غير أننا لا يجوز لنا أن نكتفي بالوقوف إلى جانبهم
So we cannot agree with this proposition.
وعلى هذا، لا يمكننا الموافقة على هذا القول
We cannot agree to have the Conference misled in this way.
ونحن لا يمكن أن نوافق على أن يُضلَّل المؤتمر على هذا النحو
We cannot agree more with the Secretary-General ' s recommendation that achieving the MDGs.
ونحن نوافق تماماً على توصية الأمين العام، بأن تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية
Results: 3998, Time: 0.1034

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Arabic