jsme vedli
we ledwe ranwe were ahead
dovedli jsme
we ledwe brought back
jsme navedli
With Jerry Grant, we led the race for a long time then just had a failure of a head gasket.
S Jerry Grantem jsem vedly závod po dlouhou dobu, pak nám selhalo těsnění hlavy.We led 300,000 men to the Holy Land,
Vedli jsme 300000 mužů do Svaté zeměNotice how we led you to believe that your daughter would be sacrificed due to the failure of the crops last year?
Vidíte, rytíři, jak jsme vás přiměly myslet, že obětujeme vaši dceru kvůli velké loňské neúrodě?my gift of foresight, we led a secret mission to the island.
jsme vedli tajnou misi na ostrov a mým darem předvídání, S jeho znalostmi okultismu s úkolem zabít jakoukoliv ohavnost.Got to get out of here before they realize that we led the Company to Tighmon. Jelco!
Musíme vypadnout, než jim dojde, že jsme k Tighmonovi přivedli Společnost. Jelco!To the past-- again, super-long story-- and you should know that we led full, good lives,
A měla bys vědět, že jsme vedli plné, dobré životy, do minulosti… znovu, super dlouhý příběh…Now there's something that we need you to do. to the past… again, super-long story… and we took the quest as far as we could, and… Uh, the quest sent us and you should know that we led full, good lives.
A měla bys vědět, že jsme vedli plné, dobré životy, do minulosti… znovu, super dlouhý příběh… a pohnuli jsme s tím úkolem, jak jsme jen mohli, a. Ten úkol nás poslal.We led a secret mission to the island With his knowledge of the occult and my gift of foresight, to kill whatever abomination was
A mým darem předvídání, té noci povolána z hlubin pekla. jsme vedli tajnou misi na ostrov s úkolem zabít jakoukoliv ohavnost,We led a secret mission to the island and my gift of foresight, from the depths of hell that night.
S jeho znalostmi okultismu jsme vedli tajnou misi na ostrov té noci povolána z hlubin pekla.From the depths of hell that night. With his knowledge of the occult we led a secret mission to the island and my gift of foresight,
Jsme vedli tajnou misi na ostrov S jeho znalostmi okultismu s úkolem zabít jakoukoliv ohavnost,The quest sent us and you should know that we led full, good lives,
A měla bys vědět, že jsme vedli plné, dobré životy,When we led the Rose Revolution,
Když jsme vedli růžovou revoluci,And you should know that we led full, good lives,
A měla bys vědět, že jsme vedli plné, dobré životy,you should know that we led full, good lives.
že jsme vedli plné, dobré životy, do minulosti… znovu, super dlouhý příběh… a pohnuli jsme s tím úkolem, jak jsme jen mohli, a. Ten úkol nás poslal.All of us, free of these lives we lead.
Všichni, osvobodili bysme se od životů, které jsme vedli.What about we lead her to Billy here?
Co takhle jí navést na Billyho?Are we leading the right way?
Mohl byste nás navést správným směrem?Thanks to SWIM SMOOTH methodology we lead lessons differently to other clubs.
Díky metodice Swim Smooth vedeme výcvik jinak než je obvyklé.We pick up Angela, we lead them right to her.
Jsme vyzvednout Angelu, jsme je zavede přímo k ní.
Scestí jsme ho vést.
Results: 44,
Time: 0.077
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文