WERE SPENT in Czech translation

[w3ːr spent]
[w3ːr spent]
jsem strávil
i spent
jsem trávila
i spent
i have been spending
bylo vynaloženo
have been made
has been spent
jsem strávila
i spent
i have been spending
byly vynaloženy
have been spent

Examples of using Were spent in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Parts of it were spent in Hong Kong, and, yes, parts of it were spent in Russia.
A, ano, část z něj jsem strávil v Rusku. Část z něj jsem strávil v Hong-Kongu.
A geek to the core, most of my childhood years were spent… doing extra homework I requested from the teacher.
Abych byla přesná většinu svých dětských let jsem trávila psaním domácích úkolů navíc, které jsem si vyžádala od učitele.
Imperial Headquarters could no longer stand by… while all the garrison's efforts were spent on the construction of the fortresses…
Lmperial Sídlo by mohla již stát při… Zatímco všechny posádky úsilí bylo vynaloženo o výstavbě pevností…
where I began to develop an appreciation were spent in the hospital.
Mé dny mezi společenskými událostmi jsem trávila v nemocnici.
My childhood years were spent in endowing my body with the capacity to satisfy the basest, most outrageous desires.
Mé dětství jsem strávila obdařováním svého těla se schopností uspokojit ty nejnižší, nejohavnější touhy.
Billions were spent locating the source of the substance,
Vynaložil jsem miliardy, abychom našel zdroj látky
My father was a theatrical producer… and my early years were spent in the company… of Mrs. Fiske, Forbes-Robertson, Modjeska.
Můj otec byl divadelní producent. Strávil jsem mládí ve společnosti herců, paní Fiskeová, Forbes-Robertson, Modjeská.
So are you trying to tell me that all those missing hours were spent at free clinics helping the poor?
Takže se mi snažíte říct, že všechny ty chybějící hodiny byly stráveny na bezplatné klinice pomáháním chudým?
This is the tunnel where Sean Rogerson his last moments in life were spent.
Zde v tunelu trávil Sean Rogerson poslední okamžiky svého života, plné nepříčetnosti a trápení hlady.
All dollars that her husband had given her, were spent in the most expensive
Všechny ty dolary, které jí manžel dával, utratila v obchodech za úžasné šaty
Some of the best days of my life were spent right here on this base alongside the boys of the 509th.
Nejlepší dny svýho života jsem ztrávil na týhle základně s klukama z 509.
At this hostile for homeless men. Vienna 1913 Three of those miserable years, were spent here in a Viennese back street.
Tři tyto mizerné roky, byly strávené zde, ve Vídeňské uličce v této ubytovně pro bezdomovce.
Because all I know is that Felix's last moments were spent with one man who threatened to throw him off a balcony
Protože jediné, co vím, je, že Felix své poslední chvíle strávil s jedním, který mu vyhrožoval, že ho shodí z pavlače,
In the previous period, funds were spent by the Commission without any strategy or effective audit
Komise v předchozím období finanční prostředky utrácela bez jakékoli strategie nebo účinného auditu,
Well, at least his last moments on earth were spent with a woman who really cared about him.
No, alespoň že své poslední momenty na světě strávil s ženou, která ho měla opravdu ráda.
Harry was in the army for four years, and three of'em were spent in a Japanese prison camp!
Harry byl v armádě čtyři roky,… a z toho tři strávil v japonském zajateckém táboře!
Total inebriation. More importantly, Your Honor, my client only knew Miss McNally for four hours three and a half of which were spent in a state of before they"got married.
Především, ctihodnosti, můj klient znal před"svatbou" slečnu McNallyovou pouhé čtyři hodiny, z nichž tři a půl strávili ve stavu naprosté opilosti.
More importantly, Your Honor, my client only knew Miss McNally for four hours before they"got married," three and a half of which were spent in a state of total inebriation.
Především, ctihodnosti, můj klient znal před"svatbou" slečnu McNallyovou pouhé čtyři hodiny, z nichž tři a půl strávili ve stavu naprosté opilosti.
And then in the'90s, men stopped dominating how dollars were spent, and we lost our compass.
A pak přišly 90-tá léta, muži přestali vést v utrácení peněz, a my ztratili směr.
Imperial Headquarters could no longer stand by while all the garrison's efforts were spent on the construction of the fortresses
Lmperial Sídlo by mohla již stát při Zatímco všechny posádky úsilí bylo vynaloženo o výstavbě pevností
Results: 55, Time: 0.0757

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech