WHEN I SENT in Czech translation

[wen ai sent]
[wen ai sent]
když jsem poslal
when i sent
když jsem posílal
when i sent
když jsem poslala
when i sent
když jsem posílala
pak poslal
then he sent
when i sent

Examples of using When i sent in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
When I sent my winged messengers to hunt you down,
Když jsem poslal své okřídlené posly,
And this is exactly what I did not want to happen when I sent that email.
A tohle je přesně to, co jsem nechtěl, když jsem posílal ten e-mail.
When I sent Tom to you in the bar,
Když jsem poslal Toma na bar,
I made the"right" decision when I sent Emma through the wardrobe alone,
Rozhodla jsem se správně, když jsem poslala Emmu skrz ten portál samotnou
And when I sent the source code back to him,
A když jsem mu poslal zdrojové kódy zpět,
One of the partners serves on the Bar Association's Disciplinary Committee… mend, well, when I sent your resume, he did some checking.
Jeden z partnerů je v disciplinární komisi právnické komory, a když jsem mu poslala tvůj životopis, tak si tě proklepnul.
When I sent the Kandorians away,
Když jsem poslal Kandoriany pryč,
Tachu, when I sent you to ask about the salt farms… We did our utmost- a European vase
Tachu, když jsemposlal zeptat se kvůli solné farmě… Poslali jsme naši nejlepší evropskou vázu
But when I sent in your song, they got back to me right away,
Ale když jsem jim poslal tvoji písničku, hned se mi ozvali zpátky,
When I sent you home, I was sending a piece of me
Když jsemposlal domů, poslal jsem
But I don't trust him now any more than I did when I sent him after the Utica Kid.
Ale já mu teď nevěřím o nic víc, než když jsem ho poslal za Utica Kidem.
Also, when I sent my people.
zabili moje lidi, Když jsem poslal svoje lidi.
Maybe you should have clarified it 5 years ago… when I sent you all of this stuff.
Měli jste si to vyjasnit před pěti lety, když jsem vám poslal všechny tyto materiály.
Maybe you should have clarified it five years ago when I sent you all of this stuff!
Měli jste si to vyjasnit před pěti lety, když jsem vám poslal všechny tyto materiály!
When I sent you to the Bulletin, it was to discredit Daredevil and the reporter who helped him become a hero.
Která mu pomohla k tomu, že se stal hrdinou. bylo to kvůli pošpinění pověsti Daredevila a reportérky, Když jsem vás poslal do redakce Bulletinu.
When I sent the distress call I knew the Enterprise was in this sector
Když jsem vyslal nouzový signál, věděl jsem, že je tvá loď poblíž,
I mean, I didn't realize it when I sent it… but then after listening to the seven.
Neuvědomila jsem si to, když jsem ti to poslala, ale po poslouchání sedmi.
I should have known, when I sent her that absolutely nothing would be accomplished.
Už ve chvíli, kdy jsem ti ji sem poslala na pomoc, jsem měla tušit,
Also, when I sent my people.
A taky toho, když pošlu svoje lidi.
so then when I sent you that text.
což je pro mě taky nové, takže když jsem ti poslal tu esemesku.
Results: 65, Time: 0.078

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech