když jsem přestal
when i stopped
when i quit
once i stopped když jsem zastavil
when i stopped
when i pulled up když jsem zabránil
when i stopped když jsem přestala
when i stopped
when i quit když jsem zastavila
when i stopped
is when i stopped
when i pulled
When I stopped trying to please you.Když jsem se ti přestala snažit zavděčit.I succeed. Just when I stopped trying to drink myself to death.Uspěl jsem. Zrovna, když jsem se přestal upíjet k smrti. Just when I stopped trying to drink myself to death… I succeed. Zrovna, když jsem se přestal upíjet k smrti. In affairs I have absolutely nothing to do with. When I stopped involving myself. Když jsem se přestal motat do záležitostí, se kterými nemám nic společného.Just when I stopped trying to drink myself to death… I succeed. Uspěl jsem. Zrovna, když jsem se přestal upíjet k smrti. And when I stopped spending all my time hating him. A jakmile jsem ho přestal nenávidět, měl jsem čas zaměřit se na jiné věci. You know, when I stopped running outside. A víš, jak jsem venku přestala běžet. When I stopped getting parts in pictures… Jacky takes care of me.Když jsem přestávala dostávat role ve filmech, Jacky se o mě postaral.The real danger to gaming is when… you… or when I stopped . Skutečné nebezpečí hraní je, když… vy… nebo když já přestanu . Why don't you just ask me when I stopped strangling people's pets? Proč se mě rovnou nezeptáte, kdy jsem přestal škrtit psy? I could live here later when I stopped working.Mohla bych tu žít na stará kolena, až přestanu pracovat. Pozná to, když zastavím ! When I stopped pounding, I heard something rattling, and I knew my hour had come.Když jsem přestal bouchat, uslyšel jsem v rohu nějaký šramot a myslel jsem, že nastala má poslední hodina.you mean like when I stopped you that he hates ham, cheese, storms, Třeba jako když jsem ti zabránil dát Rafaelu Nadalovi jednohubku se šunkou, And I knew my time had come. When I stopped pounding I heard something rattling in the corner. Když jsem přestal bouchat, uslyšel jsem v rohu nějaký šramot a myslel jsem, že nastala má poslední hodina.I believed my time had come. When I stopped the pounding, I could hear a sound in a corner.Když jsem přestal bouchat, uslyšel jsem v rohu nějaký šramot a myslel jsem, že nastala má poslední hodina.you mean like when I stopped you a passed appetizer with ham in it because I read in his autobiography. Třeba jako když jsem ti zabránil dát Rafaelu Nadalovi jednohubku se šunkou, protože jsem v jeho autobiografii četl. But when I stopped fighting what my heart truly wanted, Ale když jsem přestala bojovat s tím, co mé srdce doopravdy chtělo, Oh, you mean like when I stopped you a passed appetizer with ham in it. Třeba jako když jsem ti zabránil dát Rafaelu Nadalovi jednohubku se šunkou, protože jsem v jeho autobiografii četl. Well, when I stopped breathing, he lifted me onto the gurney, No, a když jsem přestal dýchat, dal mě na pojízdné lůžko
Display more examples
Results: 63 ,
Time: 0.0798