WHEN WE WOULD in Czech translation

[wen wiː wʊd]
[wen wiː wʊd]
když jsme
when we were
when we would
when we had
now that we're
now that we have
když jsem
when i was
when i would
when i have
if i have
now that i'm
whenever i'm
time i was

Examples of using When we would in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
When we would come across somebody we didn't know,
Když jsme narazili na někoho, koho jsme neznali,
When we would finished, each of them really believed that he
Když jsme skončili, každý z nich skutečně věřil,…
You know, when we would go out on runs,
Víte, když jsme chodili na výpravy,
that we used to put on Maggie when we would take long drives.
kterou jsme dávaly Maggie, když jsme měly dlouhé jízdy.
My sisters always teased me because I would put up my pictures in the hotel room when we would go on family trips.
Moje sestry si ze mě vždycky utahovaly, protože jsem si do hotelu brávala fotky, když jsme jeli na výlet.
You would turn into a puddle Mom… I mean, when we would watch The Wizard of Oz, every time The Scarecrow got his diploma.
Tak ses pokaždý rozplývala nad tím, když Strašák dostal diplom. -Mami… Víš, pokaždé když jsme koukaly na"Čaroděje ze země Oz.
I mean, when we would watch The Wizard of Oz, you would turn into a puddle Mom.
pokaždé když jsme koukaly na"Čaroděje ze země Oz.
And we wouldn't think about it again Thank you. Remember at Cheer Up, when we would leave for the day.
Pamatuješ jak to bylo v Cheer Up když jsme odešli Děkuji.
I mean, he came over to the house for a game, or he would pick me up when we would go drinking.
Víte, přišel k nám do bytu kvůli zápasu nebo aby mě vyzvedl, když jsme šli někam pít.
And they would catch fire like tinder piles. when we would shoot one of them, they would fall down on top of these tapers
Tak spadl na hromadu luntů Ale když jste v takovém suchu… a některého vojáka střelili, a ihned chytil
Foresaw the dark day when we would face a President like Keane,
Když budeme čelit prezidentovi jako Keane, předvídal tmavý den
You went all Frances Farmer on us when we wouldn't let you sleep out by the fire.
Byla jsi na nás jak Frenaces Farmer až jsme nemohli spát jinde, než u ohně.
When we would get loud, we would get obnoxious,
Když jsme byli hluční, byli jsme nesnesitelní
We talked about who would take out the trash and when we would have another baby, not what I
Mluvili jsme o tom, kdo bude vynášet odpadky a kdy bychom měli mít druhé dítě,
When we would go out, she would have a glass of wine with dinner,
Když jsme byli venku, měla skleničku vína k večeři,
I honestly never thought I would see the day when we would pick the three surgeons who would care for people of this great hospital based solely on merit.
Upřímně, nikdy jsem nepomyslel, že zažiju den, kdy budeme vybírat tři chirurgy, kteří se budou starat o lidi v téhle skvělé nemocnici čistě podle zásluh.
And the evening when we would grab him,- She wanted that we did it at her,
A v ten večer, kdy jsme ho chtěli sebrat,
I have been waiting for the day when we would fight together on the same side.
na tento den jsem čekal, kdy budeme bojovat bok po boku na stejné straně.
to prepare for when we would live again with our Vulcan cousins.
aby se připravili na to, až budeme zase žít s našimi bratranci.
I remember a day when we wouldn't hang our heads
pamatuju si dny, kdy jsme nevěšeli hlavy,
Results: 113, Time: 0.0902

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech