WHICH CASE in Czech translation

[witʃ keis]
[witʃ keis]
jakém případě
what case
jakém případu
what case

Examples of using Which case in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
Which case is that?
Který případ myslíš?
Which case?
V jakém případě?
Which case?
Kterej případ?
Which case? Jacob Ronald Millard… slaughterhouse employee, arrested for torturing chickens?
Jacob Ronald Millard… zaměstnanec jatek, zatčen za týrání kuřat. Ke kterému případu?
Even though you were only the getaway driver, Ah. In which case, in the eyes of the law,
V jakém případě, v očích zákona,
They couldn't prove anything.-No, in which case you're not guilty.
Přemýšlel jsem o těch krádežích… -Oni mi nemůžou nic dokázat. -Ne snad jen v jakém případě jsi nevinen.
Rosen, it would really help if you could tell us which case she was connected to.
Rosene, opravdu by pomohlo, kdybyste nám mohl říct, se kterým případem byla spojena.
I can't figure out which case.
Problém je jen v tom, že nevím, o jaký případ jde.
I are trying to figure out which case is big enough.
S Mikem se snažíme přijít na to, který případ je dost velký na to.
Mike and I are trying to figure out which case is big enough to be worth the risk.
Aby jim to za ten risk stálo. S Mikem se snažíme přijít na to, který případ je dost velký na to.
I can't figure out which case because Smith and Devane didn't represent anyone she ruled against.
Problém je jen v tom, že nevím o jaký případ jde, protože Smith& Devane.
But you never know which cases are gonna hit you the hardest.
Ale nikdy nevíte, který případ vás zasáhne nejvíc.
In which cases is medical advice required?
Ve kterých případech je žádoucí rada lékaře?
Which cases?
Které případy?
No, but if you're talkin'… A prosecutor is responsible for choosing which cases.
Žalobce si mimo jiné vybírá, které případy půjdou k soudu. -Ne.
The prosecutor chooses which cases are baseless Facts.
Vybírá, které kauzy jsou nepodložené
And I have to decide which cases we're going to devote our very limited resources to.
A já musím určit, kterým případům budeme věnovat, naše omezené prostředky.
Which cases we work with, who we're looking for?
Na jakém případě pracujeme, koho hledáme?
If so, in which cases?
Pokud ano, ve kterých případech?
That means we collectively decide which appointments to make, which cases to take.
To znamená že kolektivně rozhodujeme které schůzky uskutečníme, které případy vezmeme.
Results: 41, Time: 0.0748

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech