Dude, I'm trying to find out why I do stuff like that.
Kámo, já se právě snažím zjistit, proč dělám takový věci.
For reminding me why I do this job.
Zato, že mi připomínáš, proč dělám tuhle práci.
Kate… that's why I do what I do..
Kate… To je důvod, proč dělám, co dělám..
The sweatshop foreman… the logger… that have been abandoned by their very own consumers- Why I do what I do- defending the defenseless,
Chráním korporace, které Proč dělám to, co dělám--- opustili jejich vlastní zákazníci--- dřevorubec… obhajuju bezbranné,
That have been abandoned by their very own consumers… The logger Why I do what I do… Defending the defenseless, protecting the disenfranchised
Chráním korporace, které Proč dělám to, co dělám--- opustili jejich vlastní zákazníci--- dřevorubec… obhajuju bezbranné,
The logger… that have been abandoned by their very own consumers-- the sweatshop foreman… the oil driller… protecting the disenfranchised corporations Why I do what I do-- defending the defenseless.
Chráním korporace, které Proč dělám to, co dělám--- opustili jejich vlastní zákazníci--- dřevorubec… obhajuju bezbranné.
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文