Vice versa, normal pressure change happened when you are not moving will not affect relative altitude reading.& 24;
Funguje také opačně: změna atmosférického tlaku způsobená povětrnostními činiteli v momentě, kdy se uživatel nepohybuje, neovlivňuje údaj o relativní nadmořské výšce uživatele.&
Withdrawing your consent will not affect the lawfulness of any processing we conducted prior to your withdrawal,
Odstoupení od vašeho souhlasu neovlivní zákonnost jakéhokoli zpracování, které jsme provedli před tímto vaším odstoupením,
Fundamental Freedoms will not affect the manner in which a judgment of the European Court of Human Rights against an EU Member State is executed by that Member State.
ochraně lidských práv a základních svobod neovlivní způsob aplikace rozhodnutí Evropského soudu pro lidská práva proti členskému státu.
then that provision will be deemed severable from these Terms and will not affect the validity and enforceability of any remaining provisions.
z nějakého důvodu nevymahatelné, bude považováno za ustanovení od těchto podmínek oddělitelné a neovlivní platnost a vymahatelnost zbývajících ustanovení.
because in general, this will not affect normal wage earners
tato daň obecně nepostihne běžné pracovníky
then the value filters for each variable will be used only for calculating these variables and will not affect calcualtion of another variables.
pak se hodnotové filtry pro jednotlivé proměnné budou aplikovat pouze na výpočet těchto proměnných a nebudou ovlivňovat výpočet jiných proměnných.
not entirely correspond to current legislation, then this will not affect the validity or content of all remaining parts of the document.
neúplně odpovídají platnému právnímu stavu, zůstávají tím obsah a platnost zbývajících částí dokumentu nedotčeny.
then such provision is deemed severable and will not affect the validity or enforceability of any of the remaining provisions.
pak je takové ustanovení považováno za oddělitelné a nebude nijak ovlivňovat platnost nebo vynutitelnost jakéhokoliv zbývajícího ustanovení.
EU Presidency will not affect the priority that must be given to European assistance for this state in our immediate vicinity,
předsednictví EU, neovlivní prioritní status, který musíme zachovat pro evropskou pomoc tomuto státu v našem bezprostředním sousedství,
we are assuming that the presentation of this Green Paper followed by the action plan will not affect the existing delineation of areas of responsibility in Europe
Předpokládáme, že představení této zelené knihy následované akčním plánem, neovlivní existující vymezení oblastí zodpovědnosti v rámci Evropy,
the model is filled out with specific content depends on whether additional means are found which will not affect, or will not reduce, the pool designated for the cohesion policy in individual countries.
program zůstane na papíře, nebo bude vyplněn konkrétním obsahem, záleží na tom, zda se najdou další prostředky, které neovlivní nebo nesníží prostředky určené na politiku soudržnosti v jednotlivých zemích.
lose it' will not affect London Heathrow,
o to přijdeš" nebude mít neblahý vliv na londýnské letiště Heathrow,
The damage can be repaired and it won't affect our speed, sir.
Poškození půjde opravit… a neovlivní to naši rychlost, pane.
Český
Deutsch
Polski
Русский
عربى
Български
বাংলা
Dansk
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Português
Română
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文