WON'T FEEL in Czech translation

[wəʊnt fiːl]
[wəʊnt fiːl]
se nebudeš cítit
feel
isn't gonna make you feel
don't have to feel
neucítíš
you feel
neucítíte
you feel
you won't feel
se nebudu cítit
feel
i'm not gonna feel
wouldn't feel
se nemůže cítit
bychom se necítili

Examples of using Won't feel in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
And you won't feel a thing then, will you?
A Ty pak nebudeš nic cítit, že?
Breathing becomes so daggone shallow, you won't feel your chest move.
Dech se stane velice slabý, nebudete cítit, že by se vám hýbala hruď.
The jury won't feel the need to find her liable
Porota nebude mít potřebu shledat ji zodpovědnou
Won't feel like such a big man then, will you?
Cítil by ses jako velký chlap, že?
But you won't feel it.
Nebudeš to cítit, oko jsme znehybnili.
I just do it so he won't feel guilty working late all week.
Hraju ji s ním, aby se necítil provinile, že celý týden pracuje.
Just use a sharp blade so I won't feel it.
Jenom použijte ostrou čepel, ať mě to nebolí.
So the rhinestones and bows won't feel lonely.
Aby se ty flitry a mašličky necitily osamoceny.
But trust me, when you do have your own kid, you won't feel that way.
Ale, věř mi… Až budeš mít vlastní dítě, nepřijde ti to tak.
I know at least one man who won't feel that way.
Znám aspoň jednoho muže, který takhle smýšlet nebude.
Maybe give her some attention, and she won't feel the need.
Možná jí věnujte trochu pozornosti a ona pak nebude cítit potřebu.
Great, then you won't feel this!
Skvělé, tak to tohle nepocítíš!
While you're gone, I won't feel like killing anyone.
Když jste pryč, nemám potřebu někoho zabíjet.
Plenty of mixed-species children so the baby won't feel like an outcast.
Hromady křížených dětí, takže by se dítě necítilo jako psanec.
He probably won't feel like it after.
Pak už na to asi nebude mít náladu.
She will rub it in, and tomorrow you won't feel it.
Uvidíš, že zítra už to bolet nebude.
You won't feel like this forever. You're gonna get past this.
To překonáš. Nebudeš se takhle cítit napořád.
After my husband's speech tonight. Well, you probably won't feel that way.
Po dnešním proslovu mého manžela zřejmě změníte názor.
Your heart won't feel a thing. Tell enough of them, and before long.
Podle toho, kolik jich máš a jak dlouho… tvé srdce přestane cítit.
I have a feeling your South African suppliers won't feel the same way.
Mám takový dojem že tvůj jihoafrický zákazník by to necítil stejně.
Results: 69, Time: 0.0886

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech