WON'T QUIT in Czech translation

[wəʊnt kwit]
[wəʊnt kwit]
nepřestane
stops
not
ceases
won't quit
keeps
never
neskončí
ends
won't end
is over
doesn't end
is not gonna end
stops
is not going to end
is done
is finished
won't stop
nechtějí přestat
won't stop
won't quit
neodejde
not
leave
walk away
goes
goes away
nezaniknou
se nevzdá
gives up
won't give up
surrenders
won't surrender
won't quit

Examples of using Won't quit in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
With a strength to withstand the passage of time"And a sparkling polish that won't quit.
Se silou vydržet plynutí času a se zářícím leskem, který neupadá.
We're looking for candidates who won't quit.
Hledáme kandidáty, kteří hned neskončí.
Guys like you won't quit.
Kluci jako ty, nechtěj přestat.
Got a fridge that just won't quit.
Máte ledničku, kterou nemohu opustit.
And a pair of legs that won't quit.
A pár nohou, co se nevzdají.
Pretty as a picture with a booty that won't quit.
Krásná jako obrázek s nehynoucím sex-appealem.
Someone who won't quit.
Někým, kdo se nevzdává.
If you're trying to make them quit… She won't quit.
Chcete je přimět, aby to vzdaly… Ona to nevzdá.
LIEUTENANT COLONEL She won't quit just because you asked.
Jen tak toho nenechá. PODPLUKOVNÍK.
You don't quit on me, Violet. I won't quit on you.
Když ty neshodíš mě, já neshodím tebe.
That is a body that just won't quit.
To je tělo, které prostě nekončí.
they're also tenacious hunters who won't quit until the kill is complete.
také jsou houževnatí lovci kteří neskončí dokud jejich oběť není mrtvá.
If you play this right, you could end up exactly like me, with a kitchen like this and an ass that won't quit, even though it's never worked a day in its life.
Pokud to správně spočítáš, mohla bys skončit jako já: takovouhle kuchyní a zadkem, co nikdy neskončí, i když v životě nepracoval.
Even if you get a one each time you roll the dice, you won't quit the game. Aspirations.
Ambice. I když ti pokaždé při hodu kostkou padne jednička, stejně hru nevzdáš.
These men will not quit.
Tito muži nechtějí přestat.
But we will not quit until all of it is destroyed.
Ale my se nevzdáme, dokud ji nezničíme celou.
I will not quit, Sergeant Major!
se nevzdám, seržante majore!
I will not quit.
I told you I will not quit!
Říkal jsem ti že nepřestanu!
He won't quit.
Ne a ne přestat.
Results: 387, Time: 0.0822

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech