WON'T SOLVE in Czech translation

[wəʊnt sɒlv]
[wəʊnt sɒlv]
nevyřeší
won't solve
solves
will not resolve
can't solve
won't fix
does not resolve
nevyřešíš
won't solve
you can't solve
deal
not
you resolve your
by nevyřešilo
won't solve
wouldn't solve
nebude řešit

Examples of using Won't solve in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
A new batch of test-tube babies won't solve this crisis.
Problém nevyřeší. Nová série dětí ze zkumavek.
It won't solve any problems, but neither does morphine.
Ten problém to nevyřeší, ale to ani morfin.
Harsh words won't solve problems.
Problémy se nevyřeší nadávkami.
Those homicides won't solve themselves.
Ty vraždy se sami nevyřeší.
Violence won't solve anything.
Násilí nic neřeší.
Mr. Hur, that won't solve anything.
Pane Hure, tím se nic nevyřeší.
It won't solve!
That won't solve anything!
To nic neřeší!
cause that won't solve anything.
pretože to nič nevyrieši.
Nothing a visit to Miller& Bretch won't solve.
Nic, co by návštěva u Miller& Bretch nevyřešila.
Violence won't solve anything. Put down your guns.
Odložte zbraně. Násilí nic neřeší.
And we can't treat the wrong organ,'cause that won't solve anything.
Nemůžeme léčit špatný orgán, protože by to nic nevyřešilo.
Crying won't solve anything.
Pláčem nic nevyřešíte.
Carbon capture won't solve our greenhouse gas problem,
Zachycování uhlíku nevyřeší náš problém emisí skleníkových plynů,
And since I know your corrupt little organization won't solve it… so the right person is punished for their sins, I just want to find the truth.
A protože vím, že vaše malá zkorumpovaná organizace to nevyřeší… Chci jen najít pravdu, takže bude správná osoba potrestána za její hříchy.
punished for their sins, and since I know your corrupt little organization won't solve it.
vaše malá zkorumpovaná organizace to nevyřeší… Chci jen najít pravdu, takže bude správná osoba potrestána za její hříchy.
And since I know your corrupt little organization won't solve it… I just want to find the truth so the right person is punished for their sins.
A protože vím, že vaše malá zkorumpovaná organizace to nevyřeší… Chci jen najít pravdu, takže bude správná osoba potrestána za její hříchy.
one closer to home that I fear the Helicarrier won't solve.
jedna je blíže k domovu a bojím se, že ji Helicarrier nevyřeší.
But turning that profiler's gaze on me won't solve your problem. Look, you're in a very dark place, Mr. Bright.
Jste teď na velice temném místě, pane Brighte, ale obrácení pozornosti na mě váš problém nevyřeší.
Mr. Bright, won't solve your problem.
obrácení pozornosti na mě váš problém nevyřeší.
Results: 111, Time: 0.068

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech