BE STIPULATED in Dutch translation

[biː 'stipjʊleitid]

Examples of using Be stipulated in English and their translations into Dutch

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Financial category close
  • Computer category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Programming category close
the price-adjustment formula should be stipulated.
dient een formule voor de prijsaanpassing te worden vastgelegd.
The categories of information to be exchanged must therefore be stipulated in the Community legislation itself.
Derhalve moeten in de communautaire wetgeving zelf de categorieën informatie worden opgenomen waarvoor uitwisseling verplicht is.
Additional conditions may also be stipulated in this case, such as payment of a guarantee.
Ook kunnen in een dergelijk geval nadere voorwaarden worden gesteld, zoals betaling van een borgsom.
We will inform you that the provision of personal data may partly be stipulated by law e.g.
Wij attenderen u erop dat de beschikbaarstelling van persoonsgegevens deels wettelijk is voorgeschreven bijv.
different conditions may be applicable, for which the relevance shall be stipulated in the offers in question.
zeecruises kunnen afwijkende bepalingen gelden, waarvan de toepasselijkheid in de desbetreffende aanbiedingen zal zijn bedongen.
It should therefore be stipulated that, if the customs office of exit and the office of destination are not the same,
Derhalve moet worden bepaald dat, wanneer het douanekantoor van uitgang niet het kantoor van bestemming van de T5 is,
For example, it may be stipulated that the programmes must be included in the order of their reception field strength- the field strength of the signals at the receiver site.
Zo kan bijvoorbeeld worden bepaald, dat de programma's in volgorde van de ontvangstveLdsterkte- de veldsterkte van de signaLen op de plaats van ontvangst- moeten worden over genomen.
In order for the aid scheme to significantly increase the use of Community products, it should be stipulated that applications must be submitted for a fixed minimum quantity.
Met het oog op een merkbare kwantitatieve invloed van de steunregeling op het gebruik van de communautaire grondstoffen moet een minimumhoeveelheid worden vastgesteld voor elk product waarvoor een aanvraag kan worden ingediend.
It must be stipulated in the budgets of the ACP countries that a minimum of 35% of the funds are to go to social welfare,
In de begrotingen van de ACS-landen moet worden vastgelegd dat minimaal 35% van de middelen naar sociale voorzieningen dient te gaan,
In the sanctions listed under 2(a) it should be stipulated that the financial penalties should high enough to cover-any financial gain made by the employer in relation to each illegally employed third-country national.
Bij de sancties onder 2(a) moet worden bepaald dat de financiële sancties ten minste even hoog moeten zijn als de eventuele winst die de werkgever met het illegaal in dienst nemen van een onderdaan van een derde land heeft opgestreken.
In this connection, we have asked that MRLs be stipulated on the basis of best agricultural practices,
In verband hiermee hebben wij gevraagd dat MRL's worden vastgelegd op basis van de beste landbouwpraktijken,
whereas it should therefore be stipulated that, at the end of the programme, the specific reserve
het derhalve dienstig is te bepalen dat de bij deze verordening ingestelde specifieke reserve
It should also be stipulated that the obligation to pay applies from the day that the claim for payment is submitted,
Er moet ook worden bepaald dat de verplichting tot betaling van toepassing is vanaf de dag dat een betalingsclaim is voorgelegd
It should therefore be stipulated now that from 1 November 2003 the aid scheme covers only olive trees included in a GIS verified as being complete.
Nu reeds dient dan ook te worden aangegeven dat in voorkomend geval de toekomstige steunregeling vanaf 1 november 2003 uitsluitend betrekking zal hebben op olijfgaarden die zijn geregistreerd in een GIS waarvan is geconstateerd dat het voltooid is.
it should be stipulated that the Council, acting by unanimity, and after assent of the European Parliament(or,
moet worden bepaald dat de Raad de lijst wanneer nodig met eenparigheid van stemmen
this should be stipulated in the Community guidelines on the TEN-T revision;
dit moet worden vastgelegd in de communautaire richtsnoeren voor de herziening van de trans-Europese vervoersnetwerken.
It should therefore be stipulated now that, where appropriate and whatever form the future aid scheme takes,
Nu reeds dient dan ook te worden aangegeven dat in voorkomend geval de toekomstige steunregeling,
It should be stipulated here and now than an agreement which is enforceable under any one State's legislation,
Reeds nu zou moeten worden bepaald dat een akkoord dat overeenkomstig de wetgeving van een lidstaat uitvoerbaar is,
Whereas it should be stipulated that this Directive applies in principle also to collective redundancies resulting where the establishment's activities are terminated as a result of a judicial decision;
Overwegende dat moet worden bepaald dat deze richtlijn in beginsel ook van toepassing is op collectief ontslag als gevolg van, met name, de beëindiging van de werkzaamheden van een plaatselijke eenheid ten gevolge van een rechterlijke beslissing;
it should be stipulated that those states are jointly and severally liable for carrying out the activities undertaken under the programme.
dient te worden bepaald dat deze staten hoofdelijk aansprakelijk zijn voor de uitvoering van de activiteiten in het kader van dit programma.
Results: 80, Time: 0.0431

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Dutch