BE STIPULATED in Hungarian translation

[biː 'stipjʊleitid]
[biː 'stipjʊleitid]
kötni
vol
concludes
binds
enters
makes
ties
connected
links
knits
agreement
elő írni
rendelkezni
have
possess
provide
feature
hold
is equipped
előírni
provides
required
imposes
prescribed
stipulates
foresees
meghatározni
define
determine
sets out
specifies
identifies
lays down
establishes

Examples of using Be stipulated in English and their translations into Hungarian

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Financial category close
  • Programming category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
on the Structural Funds(4), it should be stipulated that the Regulation will continue to apply to the FIFG.
megállapított pénzügyi rendelkezésekkel, elő kell írni, hogy a rendelet továbbra is érvényes a HOPE-re.
(35) The term"producer" should be defined and, in view of the obligations imposed upon such persons, it should be stipulated that producers must be the owners of the products covered by the storage contract.
(35) Meg kell határozni a"termelő" kifejezést, és- tekintettel az e személyekre rótt kötelezettségekre- ki kell kötni, hogy a termelőknek a raktározási szerződés hatálya alá tartozó termékek tulajdonosainak kell lenniük.
therefore it must be stipulated that this data may only be accessed in specific cases
ki kellene kötni, hogy a szóban forgó adatokhoz kizárólag különleges esetben
(10) It should be stipulated that the rules on safeguard measures provided for in Council Regulation(EC) No 2285/2002 on the safeguard measures provided
(10) Le kell szögezni, hogy az e rendelet hatálya alá tartozó termékekre az AKCS- EU partnerségi megállapodásban előírt védintézkedésekről
whereas it should therefore be stipulated that, at the end of the programme, the specific reserve created pursuant to this Regulation as well
mivel ezért meg kell határozni, hogy a program befejezésekor az ennek a rendeletnek megfelelően létrehozott speciális tartalékot,
In the interest of clarity, it should be stipulated that the time-limit for bringing proceedings begins on the date on which the information came to the knowledge of the central authority of the Member State from whose territory the cultural object was unlawfully removed.
Az egyértelműség kedvéért meg kell határozni, hogy a visszaszolgáltatási eljárás megindítására rendelkezésre álló időtartam azon a napon kezdődik, amikor annak a tagállamnak a központi hatósága, amelynek területéről az adott kulturális tárgyat jogellenesen kivitték, tudomást szerez ezekről az információkról.
The conditions governing the constant and continuous physical monitoring of boning should be stipulated, in particular by requiring inspectors to be independent
A csontozás helyben történő állandó és folyamatos fizikai nyomon követését szabályozó feltételeket is elő kell írni, különös tekintettel az ellenőrök függetlenségének követelményére
States display a similarly high level of stability, a uniform ex ante financial target level should be stipulated for all Deposit Guarantee Schemes.
a betétbiztosítási rendszerek finanszírozását egy, az összes betétbiztosítási rendszerre alkalmazandó, előzetesen meghatározott, egységes finanszírozási célszint révén magas szinten harmonizálni kell.
For the purposes of strengthening the prudential supervision of reinsurance undertakings, it should be stipulated that an auditor must have a duty to report promptly to the competent authorities,
A viszontbiztosítási vállalkozások prudenciális felügyeletének megerősítése céljából ki kell kötni, hogy a könyvvizsgálónak kötelessége haladéktalanul jelenteni az illetékes hatóságoknak,
As a consequence it should be stipulated as of now that in the case of France,
Következésképpen a mai nappal elő kell írni, hogy Franciaország,
(32) As regards accounting and the presentation of accounts, it should be stipulated that the accounts comprise general accounts and budget accounts
(32) A könyvelés és az elszámolások bemutatása tekintetében ki kell kötni, hogy az elszámolások tartalmazzanak általános elszámolásokat
In this context it should be stipulated that Member States which are party to the Convention of 23 March 1962 between Sweden,
Ezzel összefüggésben rendelkezni kell arról, hogy azon tagállamok, amelyek a Svédország, Dánia, Finnország, Izland és Norvégia között létrejött,
it should be stipulated that this reserve is to be replenished particularly for that purpose, following the provisions of Regulation(EEC) No 3950/92 and, if need be,
ki kell kötni, hogy a tartalékot mindenekelőtt e célra újra fel kell tölteni a 3950/92/EGK rendelet rendelkezéseinek betartásával,
whereas it must be stipulated that those costs must be paid to the consignor who has borne the cost of transport;
mivel elő kell írni, hogy az említett költségeket annak a feladónak fizessék ki, aki a fuvarozás költségét fedezte;
introduction into the Community; whereas it should therefore be stipulated that the maximum levels of undesirable substances
mivel ennél fogva ki kell kötni, hogy a nemkívánatos anyagok
whereas it should also be stipulated that commercial documents may be seized in certain cases;
mivel arról is rendelkezni kell, hogy a kereskedelmi okmányok bizonyos esetekben lefoglalhatók legyenek;
Financial Stability Facility and the European Stability Mechanism, it should be stipulated that operations conducted with that Facility
az Európai Stabilitási Mechanizmus közelmúltbeli létrehozására tekintettel elı kell írni, hogy az említett eszközzel
in cases of infringement, deterrent penalties that are in line with the seriousness of the offence should be stipulated; whereas the monitoring operations must cover the producer organizations and charitable organizations involved;
mivel- jogsértés esetén- az elkövetett visszaélés súlyosságával arányos visszatartó szankciókat kell megállapítani; mivel a figyelemmel kísérés műveleteinek ki kell terjedniük az érintett termelői, valamint jótékonysági szervezetekre;
That being so, it should be stipulated in the sectoral Directives that recognition by a Member State of a diploma,
Ilyen módon, az ágazati irányelvekben ki kell kötni, hogy az általános ápoló, a fogorvos,
another Member State comes, it should be stipulated that animals from certain categories must have stayed for a specified period in the territory of the Community, unless an exception is granted
amelyekből a másik tagállamba irányuló frisshús-szállítmány származik, elő kell írni, hogy bizonyos kategóriákba tartozó állatoknak egy meghatározott időszakon át a Közösség területén kell előzőleg tartózkodniuk,
Results: 60, Time: 0.044

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Hungarian