PROVISION SHOULD in Finnish translation

[prə'viʒn ʃʊd]
[prə'viʒn ʃʊd]
säädettävä
adjustable
provided
adjusted
laid down
provision
should
set
enacted
regulated
foreseen
säännöksen tulisi
provision should
säännöksen pitäisi
provision should
säännös tulisi
provision should
mainittu säännös
säännöstä pitäisi

Examples of using Provision should in English and their translations into Finnish

{-}
  • Official category close
  • Financial category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official/political category close
  • Computer category close
  • Programming category close
Provision should also be made for transitional measures applicable to registration applications received by the Commission before the entry into force of this Regulation.
Lisäksi olisi säädettävä siirtymätoimenpiteistä, joita sovelletaan komission ennen tämän asetuksen voimaantuloa saamiin rekisteröintihakemuksiin.
Provision should be made for penalties for infringements of the national provisions adopted pursuant to this Directive.
Olisi säädettävä seuraamuksista siltä varalta, että tämän direktiivin mukaisesti annettuja kansallisia säännöksiä rikotaan.
In that case, provision should be made for consultations between the Commission and such third countries
Tällaisessa tapauksessa olisi säädettävä komission ja kyseisten kolmansien maiden
Provision should also be made for the payment of a supplementary premium to producers in areas where there are practically no alternatives to sheep and goat production.
Olisi myös säädettävä lisäpalkkion maksamisesta tuottajille alueilla, joilla lampaan- ja vuohenkasvatukselle ei käytännössä ole vaihtoehtoja.
In order to deal with that eventuality, provision should be made for the Commission to adopt the necessary and duly justified measures.
Tällaisen mahdollisuuden varalta olisi säädettävä, että komissio vahvistaa tarvittavat asianmukaisesti perustellut siirtymätoimenpiteet.
In order to deal with that eventuality, provision should be made for the Commission to adopt the necessary transitional measures.
Tällaisen tapauksen varalta olisi säädettävä, että komissio voi antaa tarvittavat siirtymätoimenpiteet.
In order for the information stored in the electronic databases to be reliable, provision should be made for their regular update.
Jotta sähköisiin tietokantoihin talletetut tiedot olisivat luotettava, niiden säännöllisestä päivittämisestä olisi säädettävä.
We also propose, irrespective of the solution selected, that provision should be made for a transitional period which will allow all the factors to be adjusted.
Riippumatta valitusta ratkaisusta ehdotamme myös, että säädetään siirtymäajasta, jonka kuluessa voidaan tehdä tarvittavat muutokset.
In principle, such a provision should allow the involvement of the State to the extent necessary in the decision-making of the defaulting bank.
Periaatteessa tällaisen ehdon pitäisi sallia valtion osallistuminen maksun laiminlyöneen pankin päätöksentekoon siinä määrin kuin se on tarpeen.
Provision should also be made to forbid the authorisation of any further antibiotics for use as feed additives.
Olisi myös säädettävä siitä, että millekään uusille antibiooteille ei saa antaa lupaa niiden käyttämiseen rehujen lisäaineina.
Although there are no plans for this at present, provision should be made in the 2007-2013 Financial Perspective for a special
Vuosien 2007-2013 rahoitusnäkymiin pitäisi sisällyttää erityinen ja erillinen talousarvio tämän ajatuksen tukemiseksi,
in particular their financing, provision should be made for a minimum period of participation and for the lodging of a security by the pigfarmers concerned.
erityisesti rahoituksen varmistamiseksi on syytä säätää jäsenyyden vähimmäisajasta ja asianomaisten kasvattajien asettamasta vakuudesta.
In such cases, provision should be made for the Commission to be informed in the framework of submission of programmes of measures.
Tällaisten tapausten varalle olisi säädettävä siitä, että komissiolle ilmoitetaan asiasta toimenpideohjelmien toimittamisen yhteydessä.
The provision should establish a period corresponding to the maximum applying in some EU countries- 15 days.
Säännöksessä tulee asettaa määräajaksi 15 päivää, joka vastaa eräissä EU-maissa käytössä olevaa maksimiaikaa.
As in Article 4 of the Stockholm Agreement, provision should also be made to allow individual journeys to be exempted from the particular criteria under specific circumstances.
Tukholman sopimuksen 4 artiklaa esikuvana pitäen tulisi määrätyissä olosuhteissa myös sallia yksittäiset matkat ilman erityisvaatimusten täyttämistä.
As in the previous points, provision should be made for joint
Samaan tapaan kuin edellisissä kohdissa, olisi säädettävä niiden verkkoalustojen solidaarisesta vastuusta,
the idea being that private provision should step into the gap.
terveydenhuoltotarjonnasta, koska ajatuksena on, että yksityisen tarjonnan olisi tultava tilalle.
It was agreed at conciliation between the European Parliament and the fifteen Governments of the EU that this provision should now apply from 1 January 2007.
Euroopan parlamentin ja EU: n 15 jäsenvaltion hallitusten välisessä sovittelussa päätettiin, että tämä määräys tulee voimaan 1. tammikuuta 2007.
eggs and poultrymeat provision should be made for the possibility of adopting certain measures to facilitate the adjustment of supply to market requirements.
siipikarjanlihan osalta olisi säädettävä mahdollisuudesta toteuttaa tiettyjä toimenpiteitä, jotka helpottavat tarjonnan mukauttamista markkinoiden tarpeisiin.
75 of the proposed regulation, the ECB understands that this provision should also apply to investment firms
75 perustelukappaleen mukaisesti EKP ymmärtää, että tämän säännöksen tulisi soveltua myös sijoituspalveluyrityksiin,
Results: 100, Time: 0.0796

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Finnish