The key issue for EU Member States is mass immigration from Africa,
EU: n jäsenvaltioiden kannalta keskeinen kysymys on laajamittainen maahanmuutto Afrikasta,
The key issue for post-2013 reform of cohesion policy is how to make it more effective in generating growth, jobs and competitiveness for the European economy in
Keskeinen kysymys vuoden 2013 jälkeisessä koheesiopolitiikan uudistuksessa on se, miten siitä tehdään tehokkaampaa, jotta EU: n taloudessa voidaan luoda kasvua,
The key issue is to create a universal approach to physical checks,
Avainkysymys on yhtenäinen suhtautuminen fyysisiin tarkastuksiin,
in our view the key issue is the European Baccalaureate,
että meidän nähdäksemme keskeinen kysymys on EB-tutkinto
However, I believe that the key issue is persisting with measures aimed at improved coordination
Olen kuitenkin sitä mieltä, että tärkein kysymys on se, että pidetään kiinni toimista, joilla pyritään parantamaan koordinaatiota
The key issue is the efficiency of the executive board in Bonn,
Keskeinen kysymys on Bonnissa kokoontuvan hallintoneuvoston tehokkuus,
The key issue that needs to be addressed, however, is that of the RACs' long-term financial viability.
Alueellisten neuvoa-antavien toimikuntien pitkän aikavälin taloudellinen elinkyky on kuitenkin keskeinen asia, jota on käsiteltävä.
Regarding the future, the key issue mentioned by somebody is what about Indonesia,
Tulevaisuuden osalta, jonkun mainitsema tärkein asia on se, mitä tapahtuu Indonesiassa,
The key issue is how the alignment of Annex I to the CLP Regulation is implemented policy issue 1.
Keskeinen kysymys on se, miten liitteen I mukauttaminen CLP-asetukseen toteutetaan toimintapoliittinen kysymys 1.
Suomi
Dansk
Norsk
Svenska
عربى
Български
বাংলা
Český
Deutsch
Ελληνικά
Español
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Polski
Português
Română
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Turkce
Українська
اردو
Tiếng việt
中文