THE KEY ISSUE in Czech translation

[ðə kiː 'iʃuː]
[ðə kiː 'iʃuː]
klíčovou otázkou
key issue
key question
core issue
crucial question
crucial issue
central issue
essential issue
klíčový problém
key issue
klíčová otázka
key question
key issue
core issue
klíčovou otázku
key question
key issue
crucial question
crucial issue
zásadní otázkou
crucial issue
fundamental question
big question
key issue
crucial question
fundamental issue
essential question
major issue

Examples of using The key issue in English and their translations into Czech

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The key issue for post-2013 reform of cohesion policy is how to make it more effective in generating growth,
Klíčovým tématem pro reformu politiky soudržnosti po roce 2013 je, jak ji lépe využít při vytváření růstu,
That is the key issue in making Europe the leading knowledge economy in the world.
Díky této klíčové záležitosti by se Evropa mohla stát přední znalostní ekonomikou na světě.
The key issue is to implement measures in that area to combat illegal,
Klíčovým požadavkem je provádět v této oblasti opatření za účelem boje proti nezákonnému,
You are right, however, that the key issue lies in national
Máte však pravdu, že hlavní problém tkví v rozhodování vnitrostátních,
he failed to address the key issue: where will the financing come from?
nezaměřili se ale na klíčovou otázku: odkud bude financování pocházet?
The key issue here is the de facto implementation of Community law,
Klíčovou otázkou je zde faktické provádění právních předpisů Společenství
I would like to remind you that the key issue as far as toys are concerned is safety.
vyňatých z povinnosti označování, rád bych vám připomněl, že klíčovou otázkou je v případě hraček bezpečnost.
I have great sympathy for many of Mr Le Foll's proposals for tackling the climate threat, the key issue of our time, but recommending a common forestry policy is the wrong way to go.
Můj postoj k řadě návrhů pana Le Folla v oblasti boje proti hrozbě změny klimatu, což je klíčový problém současnosti, je velmi kladný, avšak doporučovat společnou lesnickou politiku je krokem nesprávným směrem.
I would have preferred all 27 Member States to devote the time necessary to discuss together the best way forward on what is after all the key issue for European citizens in this crisis:
Byl bych raději, kdyby všech 27 členských států věnovalo nezbytný čas společnému jednání, jak nejlépe dále postupovat v oblasti, která je přece jen klíčovou otázkou pro všechny evropské občany v této krizi:
Concerning the key issue of how SMEs can obtain financing,
Pokud jde o klíčovou otázku financování malých a středních podniků,
Nevertheless, Commissioner, I am obliged to tell you that we must not lose sight of the key issue from our point of view, and the key issue from our point of view is preventing purchaser countries, such as Portugal and others, from potentially being at a disadvantage.
Nicméně mám, pane komisaři, povinnost vám sdělit, že nesmíme ztrácet ze zřetelu z našeho pohledu klíčovou otázku, kterou je zabránění případného znevýhodnění zemí, které nakupují, například Portugalska.
With regard to the climate- the key issue for our generation- the European Council meeting will be held at the same time as the climate meeting in Copenhagen,
Co se týká klimatu- klíčové otázky pro naši generaci-, zasedání Evropské rady se bude konat ve stejnou dobu jako konference o klimatu v Kodani
However the key issue, as the report correctly states,
Hlavní otázkou, jak zpráva správně uvádí,
It leads us to believe that we will present ourselves at the forthcoming summit without having the courage to address the key issue, which affects the real relations
Vede nás k domněnce, že na nastávajícím summitu budeme vystupovat, aniž bychom se odvážili zaměřit na klíčový problém, který ovlivňuje skutečné vztahy
where obviously the key issue is to find the truth
kde je obvykle klíčovou otázkou nalezení pravdy,
do not support but believe the key issue really is whether these guidelines are an answer to the real economic situation,
který dokument podporujeme nebo nepodporujeme, ale domníváme se, že hlavním problémem je, zda jsou tyto směrnice odpovědí na skutečnou hospodářskou situaci,
The Commission welcomes the report, which reflects the key issues appropriately.
Komise zprávu, která odpovídajícím způsobem odráží klíčové otázky, vítá.
It was also from Europe that the key issues in the debate came.
Z Evropy také pocházely klíčové otázky do diskuse.
we have an extremely comprehensive report which contains all the key issues.
vypracována velmi komplexní zpráva, která obsahuje všechny klíčové otázky.
This is not one of the key issues but it is an issue..
Nejedná se o jednu z klíčových otázek, ale otázka to je.
Results: 47, Time: 0.0819

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Czech