A MORE CONSTRUCTIVE in French translation

[ə mɔːr kən'strʌktiv]
[ə mɔːr kən'strʌktiv]
plus constructif
more constructive
more meaningful
most constructive
more positive
more productive
more fruitful
plus constructive
more constructive
more meaningful
most constructive
more positive
more productive
more fruitful
plus positive
more positive
most positive
more positively
greater positive
more favourable
more successful
plus constructives
more constructive
more meaningful
most constructive
more positive
more productive
more fruitful

Examples of using A more constructive in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
he welcomed its undertaking to pursue a more constructive relationship with the various United Nations human rights mechanisms
il se félicite de sa résolution de rechercher des relations plus constructives avec les différents mécanismes relatifs aux droits de l'homme des Nations Unies
At the same time, NGOs acknowledged that a more constructive dialogue has started with the United Nations in recent months,
En même temps, les ONG reconnaissent qu'un dialogue plus constructif a été instauré avec les Nations Unies au cours des récents mois,
everyone should try to take a more constructive approach for the other Commission sessions
chacun devrait s'efforcer d'adopter une approche plus constructive pour les sessions des autres commissions
We hope that efforts of this kind on the part of Japan will help to create a more constructive atmosphere of mutual trust
Nous espérons que des activités de ce genre entreprises par le Japon permettront de créer un climat plus constructif de confiance mutuelle
the United States has been willing to continue to cooperate with decolonization committees in the United Nations so long as it has been clear that the committees are adopting a more constructive approach.
les États-Unis se sont montrés prêts à continuer à coopérer avec les comités de l'Organisation chargés des questions de décolonisation tant qu'il était clair que ces comités adoptaient une attitude plus constructive.
the Commission would play a more constructive role in the promotion and protection of human rights
la Commission jouera un rôle plus constructif dans la promotion et la protection des droits de l'homme
Accordingly, Egypt has decided to pursue a forthcoming attitude this year by voting in favour of these paragraphs in recognition of the need to adopt a more constructive approach and in order to work faithfully towards the conclusion of a successful and enhanced review conference.
En conséquence, l'Égypte a décidé d'adopter une attitude positive cette année en votant en faveur de ces paragraphes, consciente de la nécessité d'adopter une approche plus constructive et en vue d'oeuvrer loyalement vers la conclusion d'une conférence d'examen fructueuse et renforcée.
we would like to see the Centre play a more constructive and proactive role to move the Kathmandu Process forward towards peace
le Centre puisse jouer un rôle plus constructif et plus actif pour promouvoir l'action du Processus de Katmandou en faveur de la paix
if we succeed in creating a more constructive environment, then we will be successful in dealing with all the complex issues before us
nous arrivons à créer un environnement plus constructif, nous réussirons alors à traiter de toutes les questions complexes dont nous sommes saisis
developing countries can play a more constructive role and pursue an agenda that yields benefits to them.
les pays en développement puissent jouer un rôle plus constructif et poursuivre un ordre du jour qui leur procure des avantages lorsque les questions du commerce et de l'environnement feront l'objet de nouvelles négociations à l'OMC.
a resolve to secure for the enslaved Africans a more constructive outlook in scholarly analyses.
les travaux de recherche reflètent un point de vue plus constructif sur les esclaves africains.
with a view to enabling them to play a more constructive role.
de manière à leur permettre de jouer un rôle plus constructif.
my delegation expresses the hope that Member States will adopt a more constructive approach to this important exercise
ma délégation exprime l'espoir que les États Membres aborderont dans un esprit plus constructif cet important exercice
would enhance a more constructive approach for the documentation,
permettrait d'adopter une approche plus constructive de la documentation, de la promotion
Nations High Commissioner for Human Rights, has tried unsuccessfully to persuade the Government of Israel to adopt a more constructive posture that accords with its treaty obligations as a State Member of the United Nations.
au Haut-Commissariat des Nations Unies pour les droits de l'homme ont tenté en vain de persuader le Gouvernement israélien d'adopter une attitude plus constructive, conforme à ses obligations conventionnelles d'État Membre de l'Organisation des Nations Unies.
can play a more constructive role in international affairs,
peut jouer un rôle plus constructif dans les affaires internationales,
temporal scales of crucial ecological processes to allow a more constructive approach to the development of management strategies was acknowledged by the Working Group.
developper les connaissances des echelles spatiales et temporelles de processus ecologiques cruciaux afin de permettre une approche plus constructive de developpement des strategies de gestion.
we earnestly believed that we could expect a more constructive and less arrogant
nous pensions sincèrement pouvoir attendre une attitude plus constructive et moins arrogante
thus offering a more constructive basis for dealing with the matter.
ce qui constitue ainsi une base plus constructive pour traiter cette question.
The authors found that a more constructive approach to the current WTO negotiations should involve a less defensive posture from India(as well as other developing countries),
Les auteurs ont estimé que l'Inde(ainsi que d'autres pays en développement) devrait aborder de manière plus constructive les négociations actuelles à l'OMC en adoptant une posture moins défensive, tout en préservant les progrès déjà accomplis dans le cadre du Cycle de Doha
Results: 163, Time: 0.0482

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French