ACTS WERE COMMITTED in French translation

[ækts w3ːr kə'mitid]
[ækts w3ːr kə'mitid]
actes avaient été commis
agissements ont été commis
faits ont été commis

Examples of using Acts were committed in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
The Ministry of Justice confirmed to Amnesty International that there was no way of discerning from the statistics which acts were committed in 1995 and which in subsequent years.
Le Ministère de la justice a confirmé à Amnesty International qu'il était impossible de faire une distinction entre les données qui s'appliquaient aux actes commis en 1995 et celles qui concernaient des affaires ultérieures.
which provided for harsher penalties if the acts were committed by a public official.
lesquels prévoient des sanctions plus strictes si les actes sont commis par un fonctionnaire.
Recognizing that the majority of these acts were committed in the context of the armed conflict,
Conscient que la majorité de ces actes ont été commis dans le contexte du conflit armé,
malice, or whether the acts were committed at all in later civil proceedings related to the same set of facts as the criminal prosecution.
ni même si les actes ont été commis ou non, dans un procès civil ultérieur portant sur le même ensemble de faits que la poursuite pénale.
of international humanitarian law also have the obligation to pay reparations to the State on whose territory these acts were committed and harm suffered,
du droit international humanitaire ont l'obligation de payer des réparations à l'État sur le territoire duquel les actes ont été commis et les dommages subis,
time at which their terrorist acts were committed.
soient le lieu et la date où ces actes ont été commis.
criminal conspiracy cover all acts leading up to the commission of the primary offence in Singapore, even if such acts were committed overseas, i.e. the same penalties apply whether the offences were committed in Singapore
les actes menant jusqu'à la perpétration de l'infraction primaire à Singapour, même si ces actes ont été commis à l'étranger, c'est-à-dire que les mêmes peines s'appliquent que les infractions soient commises à Singapour
victim of these acts is a national of Burkina Faso or where the acts were committed in Burkina Faso
situation où l'auteur ou la victime de ces actes est Burkinabè ou lorsque les actes ont été commis sur le territoire burkinabè
It is alleged that those acts were committed for the apparent purpose of punishing Mr. Ojeda for having given evidence in court on 22 March 1999,
On suppose que cet acte a été commis avec l'objectif manifeste de punir M. Ojeda d'avoir témoigné le 22 mars 1999, avec son épouse,
Such acts were committed in total violation not only of the Convention against Torture
De tels actes sont commis en violation totale non seulement de la Convention contre la torture
in public places, and all these acts were committed over a period of less than two hours,
dans des lieux publics, tous ces actes étant commis en moins de deux heures,
in cases where such acts were committed not in a prison
au cas où de tels actes étaient commis non pas dans une prison
the transfer of that jurisdiction to the State where the acts were committed.
le transfert de cette compétence à l'État où les actes sont commis.
14 xenophobic or extreme-right acts were committed in 1990 and 19 in 1991.
centres pour requérants d'asile, 14 actes xénophobes ou d'extrême droite en 1990 et 19 en 1991.
universality prohibitions applicable to anyone regardless of their nationality or where the acts were committed.
indépendamment de la nationalité du responsable et du lieu où l'acte est commis.
civil party” and when the acts were committed“either to prevent him/her from denouncing the action,
une partie civile” et lorsque les actes ont été commis“soit pour l'empêcher de dénoncer les faits,
which provided for a doubling of the sentence when the acts were committed by an agent of the State.
qui prévoit un doublement de la peine lorsque les actes ont été commis par un agent de l'Etat.
it could not find, on the basis of the evidence before it, that those acts were committed with the specific intent to destroy in whole
au vu des éléments de preuve qui lui avaient été présentés, que ces actes avaient été commis avec l'intention spécifique de détruire en tout
The fact that these acts were committed in a prison-camp, by an armed official,
Le fait que ces actes aient été commis dans un camp de détention,
any person who is prosecuted for acts of torture can be tried by the Togolese courts even if those acts were committed outside of Togo, provided that there is reason to believe that, if extradited to the country
de torture pourra être jugée par les juridictions togolaises même si les faits de torture ont été commis à l'étranger, à la condition qu'il existe des motifs de croire qu'elle peut,
Results: 59, Time: 0.0774

Acts were committed in different Languages

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French