WERE COMMITTED in French translation

[w3ːr kə'mitid]
[w3ːr kə'mitid]
commises
commit
make
perpetrate
commission
se sont engagés
sont résolus
be solve
to be addressed
sont déterminés
be determined
perpétrés
perpetrate
commit
carrying out
the perpetration
commis
commit
make
perpetrate
commission
s'étaient engagés
s'étaient engagées
se sont engagées
étaient résolus
be solve
to be addressed
étaient résolues
be solve
to be addressed
sont déterminées
be determined
sont résolues
be solve
to be addressed

Examples of using Were committed in English and their translations into French

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
transitional economies stated that their Governments were committed to economic liberalization, including a measure of privatization.
d'économies en transition ont déclaré que leurs gouvernements respectifs s'étaient engagés dans la voie de la libéralisation économique et d'une privatisation au coup par coup.
The three countries were committed to working with UNICEF to achieve the MTSP's results, particularly through the cross-cutting strategies.
Les trois pays étaient déterminés à collaborer avec l'UNICEF pour obtenir les résultats prévus dans le plan stratégique à moyen terme,
Also, in 2006, all IA-enterprises were committed to introduce their own active ageing policies at the enterprise level.
De plus, en 2006, toutes les entreprisesIA se sont engagées à mettre en œuvre leurs propres politiques en faveur du vieillissement actif au niveau de l'entreprise.
The Liberian authorities were committed to paying the country's outstanding financial obligations to the United Nations.
Les autorités libériennes s'étaient engagées à s'acquitter des sommes dont le pays demeurait redevable à l'Organisation des Nations Unies.
Most countries were committed to establishing the policies
La plupart des pays s'étaient engagés à mettre en place les politiques
summary executions were committed in at least five main locations as described below.
des exécutions sommaires ont été perpétrées dans cinq grands sites au moins, comme indiqué cidessous.
ERTF members were committed to improving local emergency response planning for communities
les membres du GTIU étaient déterminés à améliorer la planification des interventions d'urgence locales tant pour les collectivités
Finally, the balancing subsidy that the authorities were committed to pay to the electricity DSP has always been settled in accordance with the stated provisions.
Enfin, la subvention d'équilibre que les autorités s'étaient engagées à verser pour les DSP électricité a toujours été réglée conformément aux dispositions annoncées.
Although 20 years had been lost, the authorities were committed to expediting the remaining cases, while respecting the principle of fair trial.
Bien qu'une vingtaine d'années aient été perdues, les autorités se sont engagées à hâter le traitement des affaires restantes tout en respectant le principe d'un procès équitable.
Furthermore, they were committed throughout a vast area encompassing the entire territory of Bosnia
Qui plus est, elles ont été perpétrées sur une zone très vaste englobant tout les territoire de la Bosnie-Herzégovine
They were committed to maintaining open and trusting relationships that
Ils étaient déterminés à maintenir des liens empreints d'ouverture
The Arab States were committed to working in cooperation with the United Nations Children's Fund
Les États arabes sont attachés à une collaboration étroite avec le Fonds des Nations Unies pour l'enfance
The authorities were committed to building a free,
Les autorités se sont engagées à construire une société libre
It gathered churches that had no other international ecumenical ties and were committed to mutual support in a Reformed confessional unity.
Il regroupait t des Églises qui n'avaient aucun autre lien œcuménique au niveau international et qui s'étaient engagées à se soutenir mutuellement dans une unité confessionnelle réformée.
human rights violations were committed in a systematic and organized manner by groups acting as death squads.
des violations des droits de l'homme ont été perpétrées de façon systématique et organisée par des groupes constitués en escadrons de la mort.
The local authorities were committed to assist the displaced,
Ces mêmes autorités étaient résolues à aider les personnes déplacées
including UNRWA, UNDP and the United Nations, were committed to the introduction of such a concept.
le PNUD et l'ONU, s'étaient engagées à adopter la comptabilité de gestion.
encouraged that the great majority of African Governments and their peoples were committed to safeguarding environmental conditions in Africa.
la grande majorité des gouvernements et des peuples africains étaient déterminés à sauvegarder l'environnement en Afrique.
The majority of NGOs were committed to working with her to end violence
Les ONG, dans leur grande majorité, sont déterminées à oeuvrer, à ses côtés,
several attacks by infiltrators were committed in prefectures in western Rwanda,
plusieurs attaques dues aux infiltrés ont été perpétrées dans les préfectures de l'ouest du Rwanda,
Results: 1528, Time: 0.0711

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - French